"عدم وجود أي اعتراض" - Translation from Arabic to French

    • 'absence de toute objection
        
    • y a pas d'objection
        
    • l'absence d'objection
        
    • de la non-objection
        
    • faute d'objections
        
    • l'absence d'objections
        
    • a pas d'objections
        
    3. Aux fins du présent article, on entend par < < consensus > > l'absence de toute objection formelle. UN 3 - لأغراض هذه المادة، يعني " توافق الآراء " عدم وجود أي اعتراض رسمي.
    En l'absence de toute objection de la part de l'État partie, le Comité considère que les conditions énoncées au paragraphe 2 b) de l'article 5 du Protocole facultatif ont été remplies. UN وفي ضوء عدم وجود أي اعتراض من الدولة الطرف فإن اللجنة تعتبر أن الاشتراط الذي تقتضيه الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري قد تم الوفاء به.
    En l'absence d'objection, le Président considérera que le Bureau décide de faire droit à cette demande. UN وفي حالة عدم وجود أي اعتراض فإنه سيعتبر أن المكتب يقرر الاستجابة لهذا الطلب.
    En l'absence d'objection, il considérera que le Bureau décide de faire droit à cette demande. UN وفي حالة عدم وجود أي اعتراض فإنه سيعتبر أن المكتب يقرر الاستجابة لهذا الطلب.
    Mais, dans une telle éventualité, cette pratique demeurerait soumise au principe de la non-objection. UN ولكن في هذه الحالة تظل تلك الممارسة خاضعة لمبدأ عدم وجود أي اعتراض.
    En l'absence d'objections, il considérera que le Comité spécial souhaite donner suite à ces demandes. UN وقال الرئيس إنه في حال عدم وجود أي اعتراض فإنه سيعتبر أن اللجنة قررت الاستجابة لهذه الطلبات.
    En l'absence d'objection, le Président considérera que le Bureau décide de faire droit à cette demande. UN وفي حالة عدم وجود أي اعتراض فإنه سيعتبر أن المكتب يقرر الاستجابة لهذا الطلب.
    En l'absence d'objection, il considérera que le Bureau décide de faire droit à cette demande. UN وفي حالة عدم وجود أي اعتراض فإنه سيعتبر أن المكتب يقرر الاستجابة لهذا الطلب.
    En l'absence d'objection, il considérera que le Bureau décide de faire droit à cette demande. UN وفي حالة عدم وجود أي اعتراض فإنه سيعتبر أن المكتب يقرر الاستجابة لهذا الطلب.
    Mais, dans une telle éventualité, cette pratique demeurerait soumise au principe de la non-objection. UN ولكن في هذه الحالة تظل تلك الممارسة خاضعة لمبدأ عدم وجود أي اعتراض.
    En l'absence d'objections, il considérera que le Comité souhaite donner suite à cette demande. UN وأضاف أنه في حال عدم وجود أي اعتراض فإنه يقترح الاستجابة لهذه الرغبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more