Vous l'avez déjà perdue et retrouvée plusieurs fois. | Open Subtitles | حسنا، لقد وجدتها وفقدتها عدّة مرات قبل ذلك |
Ce type canon qui nageait tout près m'a touchée plusieurs fois. | Open Subtitles | كان هنالك شاباً مثير يسبح قربي قام بلمس ساقي عدّة مرات |
Vous avez vu la mort en face... plusieurs fois ? | Open Subtitles | واجهتَ الإمكانيةَ الوشيكةَ للموتِ عدّة مرات. |
...plusieurs fois avant de s'immobiliser. | Open Subtitles | إنقلبت الحافلة عدّة مرات قبل أن تستقر في أسفل التلّ |
J'ai usé de plein de ruses pour te voir. Tu m'a enlevé l'appendicite quelques fois. | Open Subtitles | أنا أستعمل أيّ عذر لأراكِ، أزلتِ زائدتي الدودية عدّة مرات. |
La loi est relativement détaillée et a été modifiée à plusieurs reprises afin de faire face à des besoins nouveaux. | UN | وهذا القانون مفَصَّل بدرجة معقولة وقد جرى تعديله عدّة مرات بغية استيفاء الاحتياجات الناشئة. |
Le riz devait être semé et repiqué plusieurs fois. | Open Subtitles | الأرز الهشة لا بد من زرعها وزرعَها عدّة مرات |
Je suis allée camper avec cet homme, plusieurs fois ! | Open Subtitles | إنّني أخبركما، لقد خرجت للتخيمّ مع هذا الرجل عدّة مرات. |
Oua, je l'ai laissé sur le bord de la route plusieurs fois, mais il retrouvait son chemin. | Open Subtitles | رميته عدّة مرات من السيارة لكنه وجد طريقه للمنزل |
Il la maintenait de dos, il a entaillé sa moelle épinière plusieurs fois. | Open Subtitles | عقدها من ورائها. شق لها الحبل الشوكي عدّة مرات. |
Celle champignons et ail. Je l'ai déjà prise plusieurs fois. | Open Subtitles | إنهم يخلطون الفطر والثوم، إنّها لذيذة تناولتُها عدّة مرات من قبل. |
Il semble que Johnson et ce type se sont appelés plusieurs fois au cours de ces deux derniers jours. | Open Subtitles | يُشاهدُ مثل جونسن وهذا الرجلِ دَعوا كُلّ الأخرى عدّة مرات على أيامِ الزوجِ الأخيرةِ. |
Bref, je me le suis tapé plusieurs fois. | Open Subtitles | في النهاية أحضرته للمنزل وتضاجعنا عدّة مرات |
Je me le suis tapé plusieurs fois. | Open Subtitles | في النهاية أحضرته للمنزل وتضاجعنا عدّة مرات |
Il est venu á l'hôtel plusieurs fois, après la mort de M. Quill. | Open Subtitles | نعم. ؟ جاءَ إلى الفندقِ عدّة مرات بعد ان قتل السيد كويل. |
Le fait est que... plusieurs fois maintenant, en pleines réunions, mon téléphone devient brûlant même si je ne l'ai pas utilisé, c'est comme si pendant tout ce temps, comme si... quelqu'un l'avait piraté et l'utilisait pour m'espionner. | Open Subtitles | إستمع، , um -- إنّ الشيء، عدّة مرات الآن، في الإجتماعات , uh, |
Je l'ai appris plusieurs fois. | Open Subtitles | وتعلم ذلك عدّة مرات. |
La NTAC m'a déjà examiné plusieurs fois cette année. | Open Subtitles | الـ* إن تاك * فَحصَني عدّة مرات هذه السَنَةِ |
Le mariage n'est que dans quelques semaines. On pourra toujours encore repeindre la maison quelques fois. | Open Subtitles | الزفاف بعد أسابيع، يمكننا طلاء المنزل عدّة مرات أخرى |
La question de la transition est extrêmement importante et, en tant que telle, a été débattue à plusieurs reprises à l'ONU. | UN | ومسألة الانتقال في غاية الأهمية، ولقد نوقشت، في ضوء هذا، من جانب الأمم المتحدة عدّة مرات. |
Tous les vampires du monde savent que tu as été attaqué, et un certain nombre de fois presque tué. | Open Subtitles | كلّ مصّاص دماء بالعالم يعلم أنّك هوجمت وأنّك كدت تُقتَل عدّة مرات. |