Vous pourriez chercher autour de vous, j'aimerais vraiment... {\pos(192,230)}Je ne suis qu'à moitié arabe, de père palestinien. | Open Subtitles | هل نستطيع جميعنا النظر حولنا لانى فعلا اريد ان.. فى الحقيقة انا نصف عربى فقط |
Eh bien... la station hydraulique sera anglaise... avec un drapeau arabe. | Open Subtitles | حسن يبدو اننا سيكون لدينا نافورة انجليزية بعلم عربى عليها |
Il n'est pas arabe. Passons. | Open Subtitles | إنه ليس عربى اياً كان , حسناً؟ |
Pour le pur-sang arabe qui est maintenant dans vos étables, Votre Grâce. | Open Subtitles | من حصان عربى أصيل. أصبحت لكً ،مولاي. |
Un proverbe arabe dit : | Open Subtitles | هناك مثل عربى يقول: |
Je vous ferai connaître un restaurant arabe où l'on ne mange pas à l'européenne. | Open Subtitles | أعرف "مراكش" جيداً يمكننى أن أصطحبكم إلى مطعم عربى. حيث الطعام المختلف ، وإسلوب الأكل الغريب. |
Je devrais travailler comme eunuque dans un palais arabe. | Open Subtitles | يجب ان احصل على وظيفة فى قصر عربى كخصى |
File-moi la bouffe arabe. | Open Subtitles | اعطنى طعام عربى |
Alors, il y a bien une armée arabe au nord. | Open Subtitles | اذن فهناك جيش عربى فى الشمال |
Mais bien sûr, il est presque arabe. | Open Subtitles | ولكنه بالطبع شبه عربى |
C'est du houmous arabe, Ray. | Open Subtitles | هذا حمص عربى يا راى. |
C'est de l'arabe, ça, pas du persan. | Open Subtitles | هذا عربى و ليس فارسى |
Il y a un vieux proverbe arabe qui dit : | Open Subtitles | يوجد مثل عربى قديم يقول.. |
"Un vieux proverbe arabe ?" | Open Subtitles | يوجد مثل عربى قديم"؟" |
MÉTIER : FAUX arabe PAYÉ PAR WALBRIDGE | Open Subtitles | عربى زائف لأجل مخطط (وال بريدج) |
Quelque prince arabe. | Open Subtitles | ربما أمير عربى |
Un pur arabe ! | Open Subtitles | انه عربى |