Si tu acceptes mon offre, alors tous tes crimes passés te seront pardonnés. | Open Subtitles | اذا قبلت عرضى .. كل جرائمك الماضية سوف تصل ل |
mon offre tient de vous faire gagner l'Amérique. | Open Subtitles | عرضى ما زال قائمآ أنا سأساعدك لتصلى لأمريكا |
Je ne sais pas pourquoi et franchement, je m'en fiche. Considère mon offre comme caduque. John Keeler sera le prochain président des États-Unis. | Open Subtitles | ولا أعرف لماذا وبصراحة أنا لا أهتم اعتبر فقط عرضى ملغياً |
Inutile de venir ici... comme un maquignon de foire pour ruiner mon spectacle. | Open Subtitles | الى هنا، لمحاوله شراء حصانى و افساد عرضى |
Si ça ne vous culpabilise pas vis-à-vis de votre femme, ma proposition ne devrait pas non plus puisque c'est la même chose. | Open Subtitles | أنت لا تخجل من شعور زوجتك حول افلام الدعرة ، اذا لا يَجِبُ أَنْ تخجل من عرضى لانة نفس الامر. |
Ecoute-moi maintenant, je vais te donner une autre chance, mais pour ça tu devras venir à l'heure pour mon émission. | Open Subtitles | الآن سأمنحك فرصة أخرى لكن يجب ان تأتى مبكرا فى وقت عرضى عندي فكرة |
Tu es revenu au bar ce soir là.... (soupirs) de refuser mon offre. | Open Subtitles | لقد عدتِ مرة أخرى للحانة فى تلك الليلة لتوافقى على عرضى |
Vous avez du prendre mon offre comme un signe de faiblesse, alors laissez-moi être parfaitement clair. | Open Subtitles | ربما فهمتى أن عرضى دلالة على ضعف لذا دعينى أوضح الأمر تماماً |
Si tu veux réussir dans ce jeu, tu as intérêt à accepter mon offre. | Open Subtitles | إذا أردت أن يكون لك مُستقبل باهِر فى هذه اللعبـة يجب أن تأخذ عرضى على مَحمل الجَـد |
Vous avez reçu mon offre. | Open Subtitles | أعتقد أنك قبلتِ عرضى |
Pensez à mon offre ou je devrai réaliser le dessein du Seigneur. | Open Subtitles | فكر فى عرضى وإلا سأضطر لتنفيذ أمر الرب |
J'attends le coup de fil de l'agent immobilière pour savoir si mon offre a été acceptée. | Open Subtitles | أنا أنتظر فقط السمسارة ...لتكلمنى فى الهاتف لتخبرنى اذا قبلوا عرضى |
Tu as pensé à mon offre ? | Open Subtitles | هل أعطيتي عرضى مزيد من التفكير؟ |
Sachez que mon offre tient toujours. | Open Subtitles | أريدك أن تعلم أن عرضى مازال قائماً |
Mettons notre hostilité mutuelle de côté, Bohannon, mon offre pour la récompense est sincère. | Open Subtitles | ضع عداوتنا الشخصية جانبا (بوهانون). عرضى للمكافأة كان صادقا. |
Écoute, Buster, as-tu réfléchi à mon offre? | Open Subtitles | - اوه اوه اذن باستر هل فكرت فى عرضى ؟ |
Je serais encore là. Avec mon offre. | Open Subtitles | انا سابقى هنا وكذلك عرضى. |
mon offre est toujours valide. | Open Subtitles | عرضى مازال قائما |
Bishop, tu aurais dû accepter mon offre. | Open Subtitles | بيشوب كان عليك أن تقبل عرضى |
- T'as arrêté mon spectacle. - Je t'ai sauvé la vie. | Open Subtitles | لقد خربت عرضى - لقد انقذت حياتك - |
D'abord, ma pétasse refuse ma proposition. Ensuite, elle se précipite dans les bras de ce perdant. | Open Subtitles | أولا ترفض فتاتى عرضى ثم تجرى نحو هذا الفاشل |
Vous répliques robots sont les personnages préférés de mon émission ! | Open Subtitles | نظرائك من الروبوتات هم المفاجاة ظهور ابطال عرضى |