"عرضى" - Translation from Arabic to French

    • mon offre
        
    • mon spectacle
        
    • proposition
        
    • mon émission
        
    Si tu acceptes mon offre, alors tous tes crimes passés te seront pardonnés. Open Subtitles اذا قبلت عرضى .. كل جرائمك الماضية سوف تصل ل
    mon offre tient de vous faire gagner l'Amérique. Open Subtitles عرضى ما زال قائمآ أنا سأساعدك لتصلى لأمريكا
    Je ne sais pas pourquoi et franchement, je m'en fiche. Considère mon offre comme caduque. John Keeler sera le prochain président des États-Unis. Open Subtitles ولا أعرف لماذا وبصراحة أنا لا أهتم اعتبر فقط عرضى ملغياً
    Inutile de venir ici... comme un maquignon de foire pour ruiner mon spectacle. Open Subtitles الى هنا، لمحاوله شراء حصانى و افساد عرضى
    Si ça ne vous culpabilise pas vis-à-vis de votre femme, ma proposition ne devrait pas non plus puisque c'est la même chose. Open Subtitles أنت لا تخجل من شعور زوجتك حول افلام الدعرة ، اذا لا يَجِبُ أَنْ تخجل من عرضى لانة نفس الامر.
    Ecoute-moi maintenant, je vais te donner une autre chance, mais pour ça tu devras venir à l'heure pour mon émission. Open Subtitles الآن سأمنحك فرصة أخرى لكن يجب ان تأتى مبكرا فى وقت عرضى عندي فكرة
    Tu es revenu au bar ce soir là.... (soupirs) de refuser mon offre. Open Subtitles لقد عدتِ مرة أخرى للحانة فى تلك الليلة لتوافقى على عرضى
    Vous avez du prendre mon offre comme un signe de faiblesse, alors laissez-moi être parfaitement clair. Open Subtitles ربما فهمتى أن عرضى دلالة على ضعف لذا دعينى أوضح الأمر تماماً
    Si tu veux réussir dans ce jeu, tu as intérêt à accepter mon offre. Open Subtitles إذا أردت أن يكون لك مُستقبل باهِر فى هذه اللعبـة يجب أن تأخذ عرضى على مَحمل الجَـد
    Vous avez reçu mon offre. Open Subtitles أعتقد أنك قبلتِ عرضى
    Pensez à mon offre ou je devrai réaliser le dessein du Seigneur. Open Subtitles فكر فى عرضى وإلا سأضطر لتنفيذ أمر الرب
    J'attends le coup de fil de l'agent immobilière pour savoir si mon offre a été acceptée. Open Subtitles أنا أنتظر فقط السمسارة ...لتكلمنى فى الهاتف لتخبرنى اذا قبلوا عرضى
    Tu as pensé à mon offre ? Open Subtitles هل أعطيتي عرضى مزيد من التفكير؟
    Sachez que mon offre tient toujours. Open Subtitles أريدك أن تعلم أن عرضى مازال قائماً
    Mettons notre hostilité mutuelle de côté, Bohannon, mon offre pour la récompense est sincère. Open Subtitles ضع عداوتنا الشخصية جانبا (بوهانون). عرضى للمكافأة كان صادقا.
    Écoute, Buster, as-tu réfléchi à mon offre? Open Subtitles - اوه اوه اذن باستر هل فكرت فى عرضى ؟
    Je serais encore là. Avec mon offre. Open Subtitles انا سابقى هنا وكذلك عرضى.
    mon offre est toujours valide. Open Subtitles عرضى مازال قائما
    Bishop, tu aurais dû accepter mon offre. Open Subtitles بيشوب كان عليك أن تقبل عرضى
    - T'as arrêté mon spectacle. - Je t'ai sauvé la vie. Open Subtitles لقد خربت عرضى - لقد انقذت حياتك -
    D'abord, ma pétasse refuse ma proposition. Ensuite, elle se précipite dans les bras de ce perdant. Open Subtitles أولا ترفض فتاتى عرضى ثم تجرى نحو هذا الفاشل
    Vous répliques robots sont les personnages préférés de mon émission ! Open Subtitles نظرائك من الروبوتات هم المفاجاة ظهور ابطال عرضى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more