"عرض البيانات المالية" - Translation from Arabic to French

    • Présentation des états financiers
        
    • les états financiers
        
    • présenter des états financiers
        
    • présentation de ses états financiers
        
    • leur présentation était
        
    Ces renseignements devraient être soumis chaque année ou tous les deux ans à l'appui de la Présentation des états financiers aux États membres. UN ويتعين إجراء ذلك سنوياً أو كل سنتين من أجل دعم عرض البيانات المالية على الدول الأعضاء.
    Ces renseignements devraient être soumis chaque année ou tous les deux ans à l'appui de la Présentation des états financiers aux États membres. UN ويتعين إجراء ذلك سنوياً أو كل سنتين من أجل دعم عرض البيانات المالية على الدول الأعضاء.
    Il reste cependant à faire pour améliorer la Présentation des états financiers. UN إلا أنه ما زال ينبغي القيام بمزيد من العمل لتحسين طريقة عرض البيانات المالية.
    Il ressort de cet examen que, d'une manière générale, la Présentation des états financiers était conforme aux normes. UN وأظهرت المراجعة أن عرض البيانات المالية كان متسقاً بصورة عامة مع المعايير. 3- الالتزامات غير المصفاة
    Cette évaluation a permis d'établir que, de manière générale, la Présentation des états financiers était conforme aux normes, à l'exception de ce qui suit. UN وأوضح الاستعراض أن عرض البيانات المالية يتمشى بوجه عام مع هذه المعايير، فيما عدا ما لوحظ أدناه.
    Cette évaluation a permis d'établir que, de manière générale, la Présentation des états financiers était conforme aux normes, à l'exception de ce qui suit. UN وأوضح الاستعراض أن عرض البيانات المالية يتمشى بوجه عام مع هذه المعايير، فيما عدا ما لوحظ أدناه.
    Il est ressorti de cet examen que la Présentation des états financiers était généralement conforme auxdites normes. UN وبين الاستعراض أن عرض البيانات المالية كان متوافقا بشكل عام مع تلك المعايير.
    Cet examen a permis de constater que la Présentation des états financiers répondait d'une manière générale à ces normes. UN وتبين من الاستعراض أن عرض البيانات المالية يتفق بشكل عام مع المعايير.
    Il en est résulté une modification de la Présentation des états financiers et le retraitement de certaines données comptables pour assurer la comparabilité des chiffres. UN ونتج عن ذلك تغير في عرض البيانات المالية وإعادة بيان الأرقام المقارنة.
    Des changements ont été apportés à la Présentation des états financiers pour faciliter leur interprétation et mieux refléter les opérations du FNUAP. UN وقد أُدخلت تغييرات على عرض البيانات المالية لتسهيل تفسيرها ولكي تعكس عمليات الصندوق بصورة أدق.
    Des changements ont été apportés à la Présentation des états financiers pour faciliter l'interprétation et donner une image plus exacte des opérations du FNUAP. UN وأُدخلت تغييرات على عرض البيانات المالية لتسهيل تفسيرها ولكي تعكس عمليات الصندوق بصورة أدق.
    ∙ IAS 1, Présentation des états financiers UN ● المعيار المحاسبي الدولي ١، عرض البيانات المالية
    Cette évaluation a permis d’établir que, de manière générale, la Présentation des états financiers était conforme aux normes, à l’exception de ce qui suit. UN وأوضح الاستعراض أن عرض البيانات المالية يتمشى بوجه عام مع هذه المعايير، فيما عدا الاستثناء التالي.
    Cette évaluation a montré que, sauf en ce qui concerne l'indication de la valeur des contributions en nature, la Présentation des états financiers est généralement conforme aux normes. UN وتبين من هذا الاستعراض أنه باستثناء اﻹبلاغ عن قيمة المساهمات العينية، فإن عرض البيانات المالية متسق مع المعايير.
    Elle permettra aussi une plus grande harmonisation dans la Présentation des états financiers entre les organismes des Nations Unies et améliorera la comparabilité de leurs états financiers avec ceux d'autres organisations internationales et des gouvernements nationaux. UN كما أنه سيؤدي إلى مزيد من الاتساق في عرض البيانات المالية بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، وسيحسن إمكانية مقارنة تلك البيانات المالية بالبيانات الصادرة عن منظمات دولية أخرى وعن الحكومات الوطنية.
    Modifications apportées à la Présentation des états financiers de 2012 UN التعديلات التي أدخلت على عرض البيانات المالية لعام 2012
    Il est à noter que la Présentation des états financiers s'est nettement améliorée. UN وقد تحسنت نوعية عرض البيانات المالية بشكل ملحوظ.
    Il est à noter que la Présentation des états financiers s'est nettement améliorée. UN وقد تحسنت نوعية عرض البيانات المالية بشكل ملحوظ.
    Les quelques observations formulées par le Comité ne portaient que sur les moyens d'améliorer encore la Présentation des états financiers. UN ولم يبد المجلس إلا بعض التعليقات بشأن الطرائق الممكنة لزيادة تحسين طريقة عرض البيانات المالية للمكتب.
    les états financiers du PNUE ne tiennent pas compte des opérations relatives aux fonds prélevés sur le budget ordinaire de l'ONU. UN عرض البيانات المالية لم تتضمن البيانات المالية لبرنامج البيئة المعاملات المتعلقة بالاعتمادات المخصصة من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    Le Comité prend acte des efforts faits par l'Administration pour répondre aux préoccupations qu'il avait exprimées dans ses précédents rapports et pour renforcer les contrôles financiers en vue de présenter des états financiers donnant une image fidèle de la situation financière et de maintenir de solides dispositifs de contrôle interne. UN يشيد المجلس بالجهود التي تبذلها الإدارة لمعالجة شواغله الواردة في التقارير السابقة، ولتعزيز الرقابة المالية بهدف تحقيق نزاهة عرض البيانات المالية وكفالة وجود رقابة داخلية سليمة.
    i) L'ONU abandonne les Normes comptables du système des Nations Unies au profit des Normes comptables internationales pour le secteur public (normes IPSAS), qui régiront la présentation de ses états financiers, et celle des états financiers de l'Institut, à compter de l'année financière 2014. UN ' 1` تنتقل الأمم المتحدة حاليا من استخدام المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وسيوجه هذا الإجراء عرض البيانات المالية للأمم المتحدة، بما فيها تلك الخاصة بالمعهد، ابتداءً من السنة المالية 2014.
    Il a constaté que leur présentation était généralement conforme aux normes, sauf comme indiqué ci-après. UN وأشار هذا الاستعراض إلى أن عرض البيانات المالية جاء بصفة عامة متسقا مع هذه المعايير باستثناء المسائل المبيّنة أدناه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more