72. Toute visite guidée comprend un exposé sur les droits de l'homme d'une durée de six à huit minutes. | UN | 72- ويقدم في كل جولة تنظم بصحبة مرشدين عرض بشأن حقوق الإنسان يدوم ما بين ست وثماني دقائق. |
exposé sur un pays en transition | UN | عرض بشأن أحد البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية |
exposé sur la Conférence d'examen de la mise en œuvre du Programme d'action sur le commerce illicite des armes légères | UN | عرض بشأن مؤتمر استعراض تنفيذ برنامج العمل المتعلق بمكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الخفيفة |
5. The Legal System of Mauritania (présentation du droit mauritanien en anglais) | UN | 5 - The Legal System of Mauriatnia (عرض بشأن القانون الموريتاني قدم باللغة الإنكليزية). |
Présentation de l'audit interne auprès de la Représentation régionale pour l'Afrique de l'Ouest et des représentants dans la région; et | UN | عرض بشأن المراجعة الداخلية للحسابات إلى التمثيل الإقليمي لغرب أفريقيا والممثلين في المنطقة؛ |
présentation sur le thème " Profiter du site Web de l'ONU et du désarmement " (organisée par le Département des affaires de désarmement et la Mission permanente de l'Italie) | UN | عرض بشأن " تحقيق أقصى فائدة من موقع الأمم المتحدة المعني بنزع السلاح على شبكة الإنترنت " (تنظمه إدارة شؤون نزع السلاح والبعثة الدائمة لإيطاليا) |
e) PNUD et FNUAP : exposé consacré à un pays en transition (Timor-Leste) | UN | (هـ) برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان: عرض بشأن بلد يمر بمرحلة انتقالية (تيمور - ليشتي). |
un exposé relatif au logiciel d'enquête omnibus sera fait au titre du point 4. | UN | وفي إطار البد 4، سيُقدَّم عرض بشأن برامجية أومنيبوس الاستقصائية. |
exposé sur l'instrument international relatif au marquage et au traçage | UN | عرض بشأن الصك الدولي المتعلق بوسم الأسلحة الصغيرة وتعقبها |
La Commission a également entendu un exposé sur l'état de la base de données centrale de l'Autorité sur les ressources minières. | UN | 14 - وأُلقي أمام اللجنة عرض بشأن حالة المستودع المركزي للبيانات بشأن الموارد المعدنية البحرية التابع للسلطة الدولية لقاع البحار. |
Un accord avait été conclu avec l'ICNL et USAID pour tenir un certain nombre de séminaires et faire un exposé sur l'évaluation en cours. | UN | وتم التوصل إلى اتفاق بين المركز الدولي للخدمات القانونية ووكالة التنمية الدولية الأمريكية لعقد عدد من الحلقات الدراسية وتنظيم عرض بشأن التقييم الجاري حالياً. |
Un expert invité fera un exposé sur la persistance et le devenir dans l'environnement de l'hexabromocyclododécane, et de ses concentrations prévues dans l'environnement. | UN | وسيقوم خبير مدعو بتقديم عرض بشأن خاصية الثبات والمصير البيئي والتركيزات البيئية المتوقعة للكلورديكون الحلقي سداسي البروم. |
Médias électroniques et intégration de la société: conférence organisée par le Centre letton des droits de l'homme et des études ethniques, ainsi que par la Fondation Friedrich Naumann: exposé sur les contraintes de langue et les normes internationales en matière de droits de l'homme. | UN | وسائط الإعلام الإلكترونية واندماج المجتمـع: مؤتمر نظمه مركز لاتفيا لدراسات حقوق الإنسان والدراسات الإثنية ومؤسسة فريديخ ناومان: عرض بشأن القيود اللغوية ومعايير حقوق الإنسان الدولية. |
L'Office a apporté une contribution de fond à cette conférence en présentant un exposé sur les relations entre les réseaux terroristes et les réseaux criminels organisés: nouvelles constantes et tendances. | UN | وقدم المكتب، خلال المؤتمر، إسهاما موضوعيا عن طريق تقديم عرض بشأن الروابط بين الإرهاب وشبكات الجريمة المنظمة: الأنماط والاتجاهات الناشئة. |
Il a été fait aussi un exposé sur l'alerte rapide, la prévention et la gestion des catastrophes, qui a montré comment les données provenant de l'observation de la Terre et le SIG pouvaient être utilisées pour des opérations de sauvetage de grande envergure. | UN | وقدم عرض بشأن الإنذار المبكر بحدوث الكوارث، والوقاية منها وإدارتها، وتمكن المشاركون من خلاله التعرف على كيفية استخدام بيانات مراقبة الأرض ونظام المعلومات الجغرافية في عمليات الإنقاذ الواسعة النطاق. |
28. Le SBSTA a invité les Parties qui souhaitent présenter un exposé sur l'un des sujets énumérés cidessus à le faire savoir au secrétariat trois mois avant la tenue de l'atelier concerné. | UN | 28- ودعت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية الأطراف التي ترغب في تقديم عرض بشأن أي من المواضيع المدرجة أعلاه إلى موافاة الأمانة باهتمامها قبل حلقة العمل المعنية بثلاثة أشهر. |
présentation du projet de résolution intitulé " Renforcement de la coordination de l'aide humanitaire d'urgence fournie par les organismes des Nations Unies " (point 69 a) de l'ordre du jour) (convoquée par la délégation de la Suède) | UN | عرض بشأن مشروع القرار المعنون " تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ " (في إطار البند 69 (أ) من جدول الأعمال) (يقدمه وفد السويد) |
présentation du projet de résolution intitulé " Renforcement de la coordination de l'aide humanitaire d'urgence fournie par les organismes des Nations Unies " (point 69 a) de l'ordre du jour) (convoquée par la délégation de la Suède) | UN | عرض بشأن مشروع القرار المعنون " تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ " (في إطار البند 69 (أ) من جدول الأعمال) (يقدمه وفد السويد) |
présentation du projet de résolution intitulé " Renforcement de la coordination de l'aide humanitaire d'urgence fournie par les organismes des Nations Unies " (au titre du point 69 a) de l'ordre du jour) (convoquée par la délégation de la Suède) | UN | عرض بشأن مشروع القرار المعنون " تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ " (في إطار البند 69 (أ) من جدول الأعمال) (يقدمه وفد السويد) |
A. Présentation de l'expérience acquise en matière de prise de décisions pour les descriptifs des risques | UN | ألف - عرض بشأن الخبرات في عملية صنع القرارات المتعلقة ببيانات المخاطر |
présentation sur le thème " Profiter du site Web de l'ONU et du désarmement " (organisée par le Département des affaires de désarmement et la Mission permanente de l'Italie) | UN | عرض بشأن " تحقيق أقصى فائدة من موقع الأمم المتحدة المعني بنزع السلاح على شبكة الإنترنت " (تنظمه إدارة شؤون نزع السلاح والبعثة الدائمة لإيطاليا) |
Le Groupe de travail a également entendu un exposé portant sur la construction des nouveaux locaux de la division d'Arusha. | UN | واستمع أيضا الفريق العامل إلى عرض بشأن تشييد المباني الجديدة لفرع أروشا. |