"عرض عام" - Translation from Arabic to French

    • vue d'ensemble
        
    • aperçu général
        
    • un aperçu
        
    • présentation générale
        
    • aperçu de
        
    • aperçu des
        
    • Généralités
        
    • bilan
        
    • aperçu d'ensemble
        
    • Synthèse
        
    • passe en
        
    Figure 7 vue d'ensemble des plaintes reçues en 2013 UN الشكل 7: عرض عام للشكاوى الواردة في عام 2013
    Annexe: vue d'ensemble du cadre du projet de budget-programme de la CEA pour la période 2008-2009 UN المرفق الأول: عرض عام للإطار المنطقي الذي وضعته اللجنة الاقتصادية لأفريقيا
    aperçu général : On constate une amélioration constante de la coordination entre le personnel humanitaire et la Force multinationale intérimaire. UN عرض عام: لا يزال التنسيق بين موظفي تقديم المساعدة الإنسانية والقوة المؤقتة المتعددة الجنسيات في تحسن.
    Le présent document tente de donner un aperçu général de la situation actuelle au regard des droits de l'homme et plus spécialement des droits des femmes en Éthiopie et formule certaines recommandations. UN وستحاول هذه الورقة تقديم عرض عام للحالة الراهنة لحقوق الإنسان للمرأة في إثيوبيا، مع تقديم بعض التوصيات.
    A. présentation générale de la Cour de discipline budgétaire et financière UN ألف - عرض عام للمحكمة التأديبية لشؤون الميزانية والمالية
    La section II présente un aperçu de l'évolution de la situation politique et opérationnelle dans la République démocratique du Congo depuis la création de la Mission. UN ويرد في الجزء الثاني من هذا التقرير عرض عام للتطورات السياسية وخطة العمليات التي جرت في جمهورية الكونغو الديمقراطية منذ إنشاء البعثة.
    vue d'ensemble et classement des recommandations des auditeurs UN سادسا - عرض عام وتصنيف لتوصيات مراجعة الحسابات
    Une base de données mondiale présentant une vue d'ensemble des pourcentages de femmes élues a été constituée et est régulièrement mise à jour. UN وأنشئت قاعدة بيانات عالمية تحتوي على عرض عام للنسب المئوية للمسؤولات المنتخبات ويجري استكمالها بانتظام.
    La planification, qui donne une vue d'ensemble du rôle de l'Organisation, forme la toile de fond sur laquelle se dessinent les activités qui seront menées. UN ويحدد التخطيط، وهو عرض عام يعبر عن دور المنظمة، الخلفية التي تتقرر في ضوئها الأعمال الواجب الاضطلاع بها.
    Le présent rapport donne une vue d'ensemble des mesures prises par la Slovaquie en application du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires. UN يشتمل هذا التقرير على عرض عام للخطوات التي اتخذتها سلوفاكيا لتنفيذ معاهدة عدم الانتشار بكاملها.
    vue d'ensemble des ressources humaines et financières des opérations de maintien de la paix, 2000-2007 UN عرض عام للموارد المالية والبشرية لعمليات حفظ السلام خلال الفترة من 2000 إلى 2007
    Tableau 1 vue d'ensemble des ressources humaines et financières des opérations de maintien de la paix, 2000-2006 UN عرض عام للموارد المالية والبشرية لعمليات حفظ السلام خلال الفترة من 2000 إلى 2006
    II. aperçu général des activités d'achat du Haut-Commissariat des Nations Unies UN عرض عام لأنشطة المشتريات في مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
    Méthodes de travail actuelles du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes : aperçu général UN عرض عام لأساليب عمل اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    Les résultats feront l'objet d'extrapolations pour obtenir un aperçu des coûts totaux pour différents scénarios de réduction d'émissions à l'échelle mondiale. UN وسيجري استقراء النتائج لتوفير عرض عام عن مجموع تكاليف مختلف سيناريوهات خفض الانبعاثات على المستوى العالمي.
    On y trouvera un aperçu des résultats globaux et une analyse des états financiers par fonds, faisant ressortir les tendances et les changements significatifs. UN ويرد فيها عرض عام للنتائج الموحدة وتحليل للبيانات المالية حسب الصندوق، مع تسليط الضوء على الاتجاهات والتغيرات الهامة.
    présentation générale des services actuellement ou prochainement assurés par le Centre de services régional UN عرض عام للخدمات الحالية والمقبلة لمركز الخدمات الإقليمي
    A. présentation générale des résultats et des conclusions 11−16 5 UN ألف - عرض عام للنتائج والاستنتاجات 11-16 6
    II. aperçu de la mission du Coordonnateur de haut niveau UN ثانيا - عرض عام لبعثة المنسق الرفيع المستوى
    2011/30 aperçu des décisions adoptées par le Conseil d'administration à sa session annuelle UN عرض عام للمقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2011
    La présente section ne peut que se borner à des Généralités sur les principes auxquels obéissent les mécanismes autochtones de prise des décisions tels qu'ils sont pratiqués par des sociétés qui se trouvent dans des situations traditionnelles et contemporaines. UN ولا يمكن في هذا الباب سوى تقديم عرض عام لمبادئ عمليات صنع القرارات لدى الشعوب الأصلية التي تدعمها مجتمعات تعيش في بيئات تقليدية ومعاصرة.
    Rapport du Directeur exécutif pour 2005 : bilan statistique UN تقرير المديرة التنفيذية عن عام 2005: عرض عام إحصائي
    aperçu d'ensemble des mesures prises en vue d'une réduction directe ou indirecte des émissions UN عرض عام للإجراءات المتخذة بهدف خفض انبعاثات غازات الدفيئة بصورة مباشرة أو غير مباشرة
    Synthèse ET ANALYSE PRÉLIMINAIRE DES RENSEIGNEMENTS CONTENUS DANS LES RAPPORTS SOUMIS PAR LES PAYS DÉVELOPPÉS PARTIES UN عرض عام وتحليل أولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من البلدان المتقدمة الأطراف
    Dans ce cadre, il analyse les directives sur la réalisation des évaluations des besoins établies par diverses organisations de donateurs et passe en revue l'ensemble des évaluations des besoins existant au niveau national. UN ويتضمن الاستعراض تحليلات للمبادئ التوجيهية القائمة بشأن إجراء عمليات تقييم الاحتياجات من جانب مختلف المنظمات المانحة فضلاً عن عرض عام لعمليات تقييم الاحتياجات القائمة على المستوى الوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more