Figure 7 vue d'ensemble des plaintes reçues en 2013 | UN | الشكل 7: عرض عام للشكاوى الواردة في عام 2013 |
Annexe: vue d'ensemble du cadre du projet de budget-programme de la CEA pour la période 2008-2009 | UN | المرفق الأول: عرض عام للإطار المنطقي الذي وضعته اللجنة الاقتصادية لأفريقيا |
aperçu général : On constate une amélioration constante de la coordination entre le personnel humanitaire et la Force multinationale intérimaire. | UN | عرض عام: لا يزال التنسيق بين موظفي تقديم المساعدة الإنسانية والقوة المؤقتة المتعددة الجنسيات في تحسن. |
Le présent document tente de donner un aperçu général de la situation actuelle au regard des droits de l'homme et plus spécialement des droits des femmes en Éthiopie et formule certaines recommandations. | UN | وستحاول هذه الورقة تقديم عرض عام للحالة الراهنة لحقوق الإنسان للمرأة في إثيوبيا، مع تقديم بعض التوصيات. |
A. présentation générale de la Cour de discipline budgétaire et financière | UN | ألف - عرض عام للمحكمة التأديبية لشؤون الميزانية والمالية |
La section II présente un aperçu de l'évolution de la situation politique et opérationnelle dans la République démocratique du Congo depuis la création de la Mission. | UN | ويرد في الجزء الثاني من هذا التقرير عرض عام للتطورات السياسية وخطة العمليات التي جرت في جمهورية الكونغو الديمقراطية منذ إنشاء البعثة. |
vue d'ensemble et classement des recommandations des auditeurs | UN | سادسا - عرض عام وتصنيف لتوصيات مراجعة الحسابات |
Une base de données mondiale présentant une vue d'ensemble des pourcentages de femmes élues a été constituée et est régulièrement mise à jour. | UN | وأنشئت قاعدة بيانات عالمية تحتوي على عرض عام للنسب المئوية للمسؤولات المنتخبات ويجري استكمالها بانتظام. |
La planification, qui donne une vue d'ensemble du rôle de l'Organisation, forme la toile de fond sur laquelle se dessinent les activités qui seront menées. | UN | ويحدد التخطيط، وهو عرض عام يعبر عن دور المنظمة، الخلفية التي تتقرر في ضوئها الأعمال الواجب الاضطلاع بها. |
Le présent rapport donne une vue d'ensemble des mesures prises par la Slovaquie en application du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires. | UN | يشتمل هذا التقرير على عرض عام للخطوات التي اتخذتها سلوفاكيا لتنفيذ معاهدة عدم الانتشار بكاملها. |
vue d'ensemble des ressources humaines et financières des opérations de maintien de la paix, 2000-2007 | UN | عرض عام للموارد المالية والبشرية لعمليات حفظ السلام خلال الفترة من 2000 إلى 2007 |
Tableau 1 vue d'ensemble des ressources humaines et financières des opérations de maintien de la paix, 2000-2006 | UN | عرض عام للموارد المالية والبشرية لعمليات حفظ السلام خلال الفترة من 2000 إلى 2006 |
II. aperçu général des activités d'achat du Haut-Commissariat des Nations Unies | UN | عرض عام لأنشطة المشتريات في مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين |
Méthodes de travail actuelles du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes : aperçu général | UN | عرض عام لأساليب عمل اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة |
Les résultats feront l'objet d'extrapolations pour obtenir un aperçu des coûts totaux pour différents scénarios de réduction d'émissions à l'échelle mondiale. | UN | وسيجري استقراء النتائج لتوفير عرض عام عن مجموع تكاليف مختلف سيناريوهات خفض الانبعاثات على المستوى العالمي. |
On y trouvera un aperçu des résultats globaux et une analyse des états financiers par fonds, faisant ressortir les tendances et les changements significatifs. | UN | ويرد فيها عرض عام للنتائج الموحدة وتحليل للبيانات المالية حسب الصندوق، مع تسليط الضوء على الاتجاهات والتغيرات الهامة. |
présentation générale des services actuellement ou prochainement assurés par le Centre de services régional | UN | عرض عام للخدمات الحالية والمقبلة لمركز الخدمات الإقليمي |
A. présentation générale des résultats et des conclusions 11−16 5 | UN | ألف - عرض عام للنتائج والاستنتاجات 11-16 6 |
II. aperçu de la mission du Coordonnateur de haut niveau | UN | ثانيا - عرض عام لبعثة المنسق الرفيع المستوى |
2011/30 aperçu des décisions adoptées par le Conseil d'administration à sa session annuelle | UN | عرض عام للمقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2011 |
La présente section ne peut que se borner à des Généralités sur les principes auxquels obéissent les mécanismes autochtones de prise des décisions tels qu'ils sont pratiqués par des sociétés qui se trouvent dans des situations traditionnelles et contemporaines. | UN | ولا يمكن في هذا الباب سوى تقديم عرض عام لمبادئ عمليات صنع القرارات لدى الشعوب الأصلية التي تدعمها مجتمعات تعيش في بيئات تقليدية ومعاصرة. |
Rapport du Directeur exécutif pour 2005 : bilan statistique | UN | تقرير المديرة التنفيذية عن عام 2005: عرض عام إحصائي |
aperçu d'ensemble des mesures prises en vue d'une réduction directe ou indirecte des émissions | UN | عرض عام للإجراءات المتخذة بهدف خفض انبعاثات غازات الدفيئة بصورة مباشرة أو غير مباشرة |
Synthèse ET ANALYSE PRÉLIMINAIRE DES RENSEIGNEMENTS CONTENUS DANS LES RAPPORTS SOUMIS PAR LES PAYS DÉVELOPPÉS PARTIES | UN | عرض عام وتحليل أولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من البلدان المتقدمة الأطراف |
Dans ce cadre, il analyse les directives sur la réalisation des évaluations des besoins établies par diverses organisations de donateurs et passe en revue l'ensemble des évaluations des besoins existant au niveau national. | UN | ويتضمن الاستعراض تحليلات للمبادئ التوجيهية القائمة بشأن إجراء عمليات تقييم الاحتياجات من جانب مختلف المنظمات المانحة فضلاً عن عرض عام لعمليات تقييم الاحتياجات القائمة على المستوى الوطني. |