La deuxième partie officielle sera consacrée aux interventions des délégations sur les questions à l'examen, ainsi qu'à la présentation des projets de résolution. | UN | وسيتألف الجزء الرسمي الثاني من مداخلات الوفود بشأن البنود قيد النظر، فضلا عن عرض مشاريع القرارات. |
Ensuite, nous reprendrons la séance officielle et aborderons la deuxième partie, à savoir les déclarations des délégations sur le point précis en discussion et la présentation des projets de résolution et de décision. | UN | وبعد ذلك نستأنف الجلسات الرسمية وننتقل إلى الجزء التالي المؤلف من بيانات تدلي بها الوفود بشأن مواضيع معينة قيد البحث، فضلا عن عرض مشاريع القرارات والمقررات. |
présentation des projets de résolution au titre du point de l'ordre du jour | UN | عرض مشاريع القرارات في إطار البند الرئيسي |
Les délégations sont invitées aujourd'hui à faire des déclarations sur les armes classiques et à présenter des projets de résolution. | UN | والوفود مدعوة اليوم إلى الإدلاء ببيانات عن الأسلحة التقليدية، وكذلك إلى عرض مشاريع القرارات. |
Je demanderais donc aux délégations qui entendent présenter les projets de résolution restants de bien vouloir le faire aussi brièvement que possible. | UN | لذلك أرجو من الوفود التي تنوي عرض مشاريع القرارات الباقية أن تتوخى الإيجاز بقدر الإمكان عند قيامها بذلك. |
23. La présentation de projets de résolution par l'un des auteurs devrait être limitée à cinq minutes au maximum. | UN | 23- لا ينبغي أن تتجاوز مدة عرض مشاريع القرارات من جانب أحد المشاركين في تقديمها خمس دقائق. |
La deuxième partie officielle sera consacrée aux interventions des délégations sur les questions à l'examen, ainsi qu'à la présentation des projets de résolution. | UN | وسيتألف القسم الرسمي الثاني من مداخلات الوفود بشأن البنود قيد النظر، فضلا عن عرض مشاريع القرارات. |
Elles sont également invitées à poursuivre la présentation des projets de résolution. | UN | وهم مدعون أيضا لمواصلة عرض مشاريع القرارات. |
Elles sont également invitées à poursuivre la présentation des projets de résolution. | UN | كما أنها مدعوة إلى مواصلة عرض مشاريع القرارات. |
Pour l'instant, nous nous occupons de la présentation des projets de résolution. | UN | وفــي الوقت الحاضــر، لا نتناول ســوى عرض مشاريع القرارات. |
Nous allons maintenant procéder à la présentation des projets de résolution et de décision. | UN | سوف نشرع الآن في عرض مشاريع القرارات والمقررات ذات الصلة. |
Nous allons donc passer à la présentation des projets de résolution relatifs au désarmement et à la sécurité régionale. | UN | فلنواصل إذن عرض مشاريع القرارات المتعلقة بنزع السلاح والأمن الإقليميين. |
Le Président annonce également que la Commission entendra la présentation des projets de résolution au titre des points 61, 62 et 63 de l'ordre du jour et terminera ensuite le débat général sur les points 106 et 107 de l'ordre du jour. | UN | وأعلن الرئيس أيضا أن اللجنة ستستمع إلى عرض مشاريع القرارات المقدمة في إطار البنود 61 و 62 و 63 من جدول الأعمال ثم تختتم بعد ذلك المناقشة العامة بشأن البندين 106 و 107 من جدول الأعمال. |
présentation des projets de résolution A/C.3/60/L.41, A/C.3/60/L.45, A/C.3/60/L.46, A/C.3/60/L.48 et A/C.3/60/L.53 | UN | عرض مشاريع القرارات A/C.3/60/L.41، A/C.3/60/L.45، A/C.3/60/L.46، A/C.3/60/L.48 و A/C.3/60/L.53 |
présentation des projets de résolution A/C.3/60/L.38, A/C.3/60/L.39, A/C.3/60/L.47 et A/C.3/60/L.51 | UN | عرض مشاريع القرارات A/C.3/60/L.38، A/C.3/60/L.39، A/C.3/60/L.47 و A/C.3/60/L.51 |
Dès que nous aurons terminé le dialogue interactif avec l'Ambassadeur Rivas, nous passerons à la présentation des projets de résolution. | UN | وبمجرد أن ننتهي من إجراء الحوار التفاعلي مع السفير ريفاس، سنبدأ في عرض مشاريع القرارات. |
La troisième étape du processus consistera en une séance officielle pour que la présentation des projets de résolution soit enregistrée. | UN | وإن المرحلة الثالثة من هذه العملية، مرة أخرى، ستكون رسمية، أي جلسة رسمية حتى يتسنى لنا تسجيل عملية عرض مشاريع القرارات. |
présentation des projets de résolution déposés au titre des points 75 et 76 de l'ordre du jour | UN | عرض مشاريع القرارات المقدمة في إطار بندي جدول الأعمال 75 و 76 |
Elles sont également invitées à continuer de présenter des projets de résolution. | UN | كما أنهـا مدعـوة إلى مواصلة عرض مشاريع القرارات. |
Avant que la Commission ne se prononce sur les projets de résolution faisant partie de ces groupes, je vais donner la parole aux délégations qui souhaitent présenter les projets de résolution. | UN | قبل أن تمضي اللجنة في البت في مشاريع القرارات الواردة في هذه المجموعات، سأعطي الكلمة للوفود الراغبة في عرض مشاريع القرارات. |
La Commission va maintenant passer à la présentation de projets de résolution révisés et entendre des déclarations d'ordre général. | UN | تشرع اللجنة الآن في النظر في عرض مشاريع القرارات المنقحة والاستماع إلى أي بيانات عامة. |
décisions sur les projets de résolution soumis au titre de tous les points de l’ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale (points 60, 61 et 63 à 81) : | UN | عرض مشاريع القرارات المقدمة بشأن جميع بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي، البنود ٦٠ و ٦١ ومن ٦٣ إلى ٨١ من جدول اﻷعمال، والنظر في تلك المشاريع: |
57. M. SRIYONO (Indonésie) présente les projets de résolution A/C.4/51/L.14 à 18 au nom de leurs auteurs. | UN | ٥٧ - السيد سريونو )اندونيسيا(: عرض مشاريع القرارات A/C.4/51/L.14-18 باسم مقدميها. |
présentation et examen des projets de résolution soumis au titre de tous les points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale | UN | عرض مشاريع القرارات المقدمة بشأن جميع بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي والنظر في تلك المشاريع |