"عرض مشروع القرار المعنون" - Translation from Arabic to French

    • présentation du projet de résolution intitulé
        
    • présente le projet de résolution intitulé
        
    • présenté le projet de résolution intitulé
        
    • présenter le projet de résolution intitulé
        
    Je voudrais maintenant passer à la présentation du projet de résolution intitulé < < Assistance au peuple palestinien > > , publié sous la cote A/65/L.46. UN اسمحوا لي الآن أن أنتقل إلى عرض مشروع القرار المعنون " تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني " الوارد في الوثيقة A/65/L.46.
    présentation du projet de résolution intitulé " Droits de l'enfant " (au titre du point 65 de l'ordre du jour) (convoquée par la délégation de l'Union européenne) UN عرض مشروع القرار المعنون " حقوق الطفل " (في إطار البند 65 من جدول الأعمال) (ينظمه وفد الاتحاد الأوروبي)
    présentation du projet de résolution intitulé " Sûreté et sécurité du personnel humanitaire et la protection du personnel des Nations Unies " (au titre du point 70 de l'ordre du jour) (convoquée par la délégation de l'Union européenne) UN عرض مشروع القرار المعنون " سلامة وأمن العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة " (في إطار البند 70 من جدول الأعمال) (يعقده وفد الاتحاد الأوروبي)
    M. Aboutahir (Maroc) présente le projet de résolution intitulé < < Participation des femmes au développement > > au nom du Groupe des 77 et de la Chine. Point 94 de l'ordre du jour: Environnement UN 1 - السيد أبو طاهر (المغرب): عرض مشروع القرار المعنون " دور المرأة في التنمية " باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    M. Arrouchi (Maroc) présente le projet de résolution intitulé < < Catastrophes naturelles et vulnérabilité > > au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN 2 - السيد عروشي (المغرب): عرض مشروع القرار المعنون " الكوارث الدولية والتعرض لها " باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    M. Severin (Sainte-Lucie) présente le projet de résolution intitulé < < Dialogue de haut niveau sur le financement du développement > > , rédigé par le Président de l'Assemblée générale. UN 5 - السيد سيفرين (سانت لوسيا): عرض مشروع القرار المعنون " الحوار الرفيع المستوى لتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية " الذي وضعه رئيس الجمعية العامة.
    présentation du projet de résolution intitulé " Sûreté et sécurité du personnel humanitaire et la protection du personnel des Nations Unies " (au titre du point 70 de l'ordre du jour) (convoquée par la délégation de l'Union européenne) UN عرض مشروع القرار المعنون " سلامة وأمن العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة " (في إطار البند 70 من جدول الأعمال) (يعقده وفد الاتحاد الأوروبي)
    présentation du projet de résolution intitulé " Sûreté et sécurité du personnel humanitaire et la protection du personnel des Nations Unies " (au titre du point 70 de l'ordre du jour) (convoquée par la délégation de l'Union européenne) UN عرض مشروع القرار المعنون " سلامة وأمن العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة " (في إطار البند 70 من جدول الأعمال) (يعقده وفد الاتحاد الأوروبي)
    présentation du projet de résolution intitulé " Trentième anniversaire de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement (UNIDIR) " (au titre du point 99 b) de l'ordre du jour) (convoquée par la délégation du Canada) UN عرض مشروع القرار المعنون " الذكرى السنوية الثلاثون لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح " (في إطار البند 99 (ب) من جدول الأعمال) (يقوم به وفد كندا)
    présentation du projet de résolution intitulé " Sécurité du personnel humanitaire et protection du personnel des Nations Unies " (au titre du point 70 de l'ordre du jour) (convoquée par la délégation de la Suède, au nom de l'Union européenne) UN عرض مشروع القرار المعنون ' ' سلامة وأمن العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة` (في إطار البند 70 من جدول الأعمال) ( يعقدها وفد السويد، باسم الاتحاد الأوروبي)
    présentation du projet de résolution intitulé " Renforcement de la coordination de l'aide humanitaire d'urgence fournie par les organismes des Nations Unies " (au titre du point 70 a) de l'ordre du jour) (convoquée par la délégation de la Suède) UN عرض مشروع القرار المعنون ' ' تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ`` (في إطار البند 70 (أ) من جدول الأعمال) (ينظمه وفد السويد)
    présentation du projet de résolution intitulé " Renforcement de la coopération internationale et coordination des efforts déployés pour étudier et atténuer le plus possible les conséquences de la catastrophe de Tchernobyl " (au titre du point 69 c) de l'ordre du jour) (convoquée par les délégations du Bélarus, de la Fédération de Russie et de l'Ukraine) UN عرض مشروع القرار المعنون " تعزيز التعاون الدولي وتنسيق الجهود في دراسة الآثار الناجمة عن كارثة تشيرنوبيل وتخفيفها والحد منها " (في إطار البند 69 من جدول الأعمال) (تقوم به وفود الاتحاد الروسي وأوكرانيا وبيلاروس)
    présentation du projet de résolution intitulé " Renforcement de la coopération internationale et coordination des efforts déployés pour étudier et atténuer le plus possible les conséquences de la catastrophe de Tchernobyl " (au titre du point 69 c) de l'ordre du jour) (convoquée par les délégations du Bélarus, de la Fédération de Russie et de l'Ukraine) UN عرض مشروع القرار المعنون " تعزيز التعاون الدولي وتنسيق الجهود في دراسة الآثار الناجمة عن كارثة تشيرنوبيل وتخفيفها والحد منها " (في إطار البند 69 من جدول الأعمال) (تقوم به وفود الاتحاد الروسي وأوكرانيا وبيلاروس)
    Des déclarations sont faites par les représentants de la République arabe syrienne (qui présente le projet de résolution intitulé " Rapport de la Conférence du désarmement " ), du Portugal (au nom de l'Union européenne), du Royaume-Uni et de la Pologne. UN وأدلى ببيانات ممثلو الجمهورية العربية السورية (الذي عرض مشروع القرار المعنون " تقرير مؤتمر نزع السلاح " )، والبرتغال (باسم الاتحاد الأوروبي)، والمملكة المتحدة وبولندا.
    Des déclarations sont faites par les représentants de la République arabe syrienne (qui présente le projet de résolution intitulé " Le risque de prolifération nucléaire au Moyen-Orient " ), de Cuba, du Mexique et du Nigéria. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من الجمهورية العربية السورية (الذي عرض مشروع القرار المعنون ' ' خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط``)، وكوبا، والمكسيك، ونيجيريا.
    M. Benmellouk (Maroc) présente le projet de résolution intitulé < < Produits de base > > au nom du Groupe des 77 et de la Chine. Il appelle l'attention sur les paragraphes 1, 2, 5, 8, 9, 10 et 11 et formule l'espoir que les délégations appuieront le projet. UN 1 - السيد بن مللوك (المغرب): عرض مشروع القرار المعنون " السلع الأساسية " باسم مجموعة الـ 77 والصين وسلط الضوء على الفقرات 1، 2، 5، 8، 9، 10 و11 وأعرب عن الأمل في أن تؤيده الوفود.
    M. van Loosdrecht (Pays-Bas) présente le projet de résolution intitulé < < Groupe de travail chargé d'étudier le financement de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient > > (A/C.4/57/L.10). UN 2 - السيد لوسدريخت (هولندا): عرض مشروع القرار المعنون " الفريق العامل المعني بتمويل وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى " (A/C.4/57/L.10).
    11. M. MADDENS (Rapporteur) présente le projet de résolution intitulé " Services de conférence à assurer pour la Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques " en disant qu'il suit, d'un point de vue conceptuel, le projet de résolution A/C.5/50/L.66. UN ١١ - السيد مادينس )المقرر(: عرض مشروع القرار المعنون " خدمات المؤتمرات المقدمة إلى مؤتمر اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ " فقال إنه يحذو، من وجهة نظر مفاهيمية، حذو مشروع القرار A/C.5/50/L.66.
    M. van Walsum (Pays-Bas) présente le projet de résolution intitulé < < Mesures à prendre en vue d'éliminer les crimes contre les femmes commis au nom de l'honneur > > (A/C.3/55/L.11/Rev.1). Il indique que les pays suivants se sont joints aux coauteurs : Botswana, Estonie, Îles Salomon, Monaco, République dominicaine, Samoa et Ukraine. UN 1 - السيد فان فالسوم (هولندا): عرض مشروع القرار المعنون " العمل من أجل القضاء على الجرائم المرتكبة ضد المرأة بإسم الشرف " A/C.3/55/L.11/Rev.1))، وقال إن البلدان التالية انضمت إلى قائمة مقدمي المشروع: أستونيا، أوكرانيا، بوتسوانا، جزر سليمان، الجمهورية الدومينيكية، ساموا، موناكو.
    Je souhaite aussi remercier le représentant du Pakistan d'avoir présenté le projet de résolution intitulé < < Rapport de l'Agence internationale de l'énergie atomique > > , publié sous la cote A/65/l.10, en tant que Président du Conseil des Gouverneurs de l'AIEA. UN وأود أيضا أن أشكر ممثل باكستان على عرض مشروع القرار المعنون " تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية " والوارد في الوثيقة (A/65/L.10) بصفة باكستان رئيسا لمجلس محافظي الوكالة.
    À cet égard, j'ai l'honneur de présenter le projet de résolution intitulé < < Amélioration de la sécurité routière mondiale > > , publié sous la cote A/64/L.44/Rev.1*, qui a fait l'objet d'un nouveau tirage pour raisons techniques le 1er mars 2010. UN وفي هذا الصدد، يشرفني أن أتولى عرض مشروع القرار المعنون " تحسين السلامة على الطرق في العالم " ، والوارد في الوثيقةA/64/L.44/Rev.1* ، التي أعيد إصدارها لأسباب فنية في 1 آذار/مارس 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more