chéri, c'est la troisième fois que tu viens cette semaine. | Open Subtitles | عزيزى, هذه ثالث مرة تأتى فيها هذا الاسبوع |
Ça peut pas être si important que ça. Coucou, chéri. | Open Subtitles | هذة المباراة لن تكون مهمة مرحباً يا عزيزى |
Mon chéri, je te l'ai déjà dit, on rentre tôt quand il y a école. | Open Subtitles | أتذكر يا عزيزى , لقد اخبرتك لا يمكنك التأخر ليلاً فلديك مدرسة |
Mais, mon Cher docteur, M. Owen a commis une erreur. | Open Subtitles | لكن يا عزيزى الدكتور مستر أوين إرتكب خطأ |
Ouvre grand tes mirettes, parce que j'suis un kador, bébé ! | Open Subtitles | ألق نظرة على لأننى أحكم يا عزيزى ومن تحكم؟ |
Va falloir que tu mettes un harnais sur tes nichons, ma chérie. | Open Subtitles | عليك أن تضع لجام لبعص المغفلين الصغار يا عزيزى |
J'ai toujours appelé mes enfants "trésor". | Open Subtitles | لقد كنت أقول لأطفالى عزيزى منذ أن كانو صغار وكانت هناك لحظة |
Oh, chéri, j'ai une réunion à l'hôpital sur la sécurité, mais j'ai ramené de la pizza pour le... | Open Subtitles | عزيزى لدى اجتماع عن الأمان فى المستشفى لكنى جلبت بعض البيتزا |
chéri, chéri, tout ce que tu as à faire c'est être responsable. | Open Subtitles | عزيزى , كل ما عليك أن تكون على قدر المسئولية |
Eric, mon chéri, tu ne veux pas inviter ton amie Mickey à venir au centre commercial avec nous ? | Open Subtitles | أريك عزيزى لماذا لاتدعو صديقتك ميكى لتأتى معنا؟ لنبتاع السراويل من المول معاً؟ |
chéri, ça craint si tu préfères les trucs en ligne comme ça... alors que tu as quelqu'un en chair et en os. | Open Subtitles | عزيزى إنه ليس رائع حينما تحدثم أحدهم على النت بينما لديك أحدهم أمامك بشحمه و دمه |
Pourquoi tu ne monterais pas pour te mettre à l'aise, chéri ? | Open Subtitles | حسناً , لما لا تذهب للطابق العلوي و تحصل على بعض الراحة , عزيزى ؟ |
Ce n'est pas du vol si c'est ton entreprise qui les a créées, chéri. | Open Subtitles | انها ليست سرقة إذا كانت شركتك صنعتها عزيزى |
Oh, chéri, rappelle moi de prendre une photo de ça pour ton père. | Open Subtitles | عزيزى,ذكرنى أن آخذ صورة لهذا من أجل والدك |
Cyril, mon chéri, tu sais que tu ne peux pas. Tu n'es pas assez fort. | Open Subtitles | سيريل عزيزى تعرفين أنكِ لا تستطيع فعل ذلك أنتِ لست قوي بما فيه الكفاية |
J'aimerais pouvoir t'aider, chéri, mais nous ne savions même pas que Harley avait un enfant. | Open Subtitles | أتمنى لو أستطيع مساعدتك يا عزيزى و لكن لم نكن نعرف حتى أن هارلى لديه أبنه |
Cher Mltch, sl tu lis cette lettre, tu le sais déjà. | Open Subtitles | عزيزى ميتش، إذا كنت تَحْملُ هذه الرسالةِ، فأنت تعرف |
Je sais ce qui est arrivé, très Cher. Je viens de l'avenir. | Open Subtitles | أنا أعرف ما الذى حدث يا عزيزى أنا من المستقبل |
Nous aurons bientôt Hyde et tout sera fini, mon Cher. | Open Subtitles | سنحصل على هايد قريبا وسينتهى كل هذا يا عزيزى |
Je l'ai, bébé ! fallait que ce soit des sportifs en sueur. | Open Subtitles | لقد حصلت عليها يا عزيزى يجب أن يكونوا لاعبى كره متعرقون |
Je suis désolée, chérie, mais il n'y a personne plus costaud ou plus mignon que vous. | Open Subtitles | اسفة يا عزيزى لكن ليس هناك احد أقوى أو ألطف منك |
Entre nos animaux et les enfants, j'ai perdu le fil. Tout le monde est devenu "trésor". | Open Subtitles | بين الحيوانات الأليفة وأطفالى فأصبحت متحيرا فأصبحت أنادى الجميع عزيزى |
Je sais que tu es occupé, mon amour, je peux prendre un taxi. | Open Subtitles | يمكننى ان اخبرك انك مشغول, عزيزى ويمكننى ان أأخذ تاكسى |
mon cœur, comme je l'ai dit, ce soir c'est tout pour toi. | Open Subtitles | عزيزى, كما ذكرت الليلة الامر كله يدور حولك |
Tes pecs, mon chou, sont à croquer. | Open Subtitles | ومع ذلك عضلات صدرك يا عزيزى صالحة للأكل0 |
Buddy... mon grand... il ne faut pas que tu te suicides. | Open Subtitles | يا عزيزى لا يجب عليك ان تقتل نفسك يا عزيزى |