"عزيزى" - Translation from Arabic to French

    • chéri
        
    • Cher
        
    • bébé
        
    • chérie
        
    • trésor
        
    • amour
        
    • mon cœur
        
    • mon chou
        
    • mon grand
        
    chéri, c'est la troisième fois que tu viens cette semaine. Open Subtitles عزيزى, هذه ثالث مرة تأتى فيها هذا الاسبوع
    Ça peut pas être si important que ça. Coucou, chéri. Open Subtitles هذة المباراة لن تكون مهمة مرحباً يا عزيزى
    Mon chéri, je te l'ai déjà dit, on rentre tôt quand il y a école. Open Subtitles أتذكر يا عزيزى , لقد اخبرتك لا يمكنك التأخر ليلاً فلديك مدرسة
    Mais, mon Cher docteur, M. Owen a commis une erreur. Open Subtitles لكن يا عزيزى الدكتور مستر أوين إرتكب خطأ
    Ouvre grand tes mirettes, parce que j'suis un kador, bébé ! Open Subtitles ألق نظرة على لأننى أحكم يا عزيزى ومن تحكم؟
    Va falloir que tu mettes un harnais sur tes nichons, ma chérie. Open Subtitles عليك أن تضع لجام لبعص المغفلين الصغار يا عزيزى
    J'ai toujours appelé mes enfants "trésor". Open Subtitles لقد كنت أقول لأطفالى عزيزى منذ أن كانو صغار وكانت هناك لحظة
    Oh, chéri, j'ai une réunion à l'hôpital sur la sécurité, mais j'ai ramené de la pizza pour le... Open Subtitles عزيزى لدى اجتماع عن الأمان فى المستشفى لكنى جلبت بعض البيتزا
    chéri, chéri, tout ce que tu as à faire c'est être responsable. Open Subtitles عزيزى , كل ما عليك أن تكون على قدر المسئولية
    Eric, mon chéri, tu ne veux pas inviter ton amie Mickey à venir au centre commercial avec nous ? Open Subtitles أريك عزيزى لماذا لاتدعو صديقتك ميكى لتأتى معنا؟ لنبتاع السراويل من المول معاً؟
    chéri, ça craint si tu préfères les trucs en ligne comme ça... alors que tu as quelqu'un en chair et en os. Open Subtitles عزيزى إنه ليس رائع حينما تحدثم أحدهم على النت بينما لديك أحدهم أمامك بشحمه و دمه
    Pourquoi tu ne monterais pas pour te mettre à l'aise, chéri ? Open Subtitles حسناً , لما لا تذهب للطابق العلوي و تحصل على بعض الراحة , عزيزى ؟
    Ce n'est pas du vol si c'est ton entreprise qui les a créées, chéri. Open Subtitles انها ليست سرقة إذا كانت شركتك صنعتها عزيزى
    Oh, chéri, rappelle moi de prendre une photo de ça pour ton père. Open Subtitles عزيزى,ذكرنى أن آخذ صورة لهذا من أجل والدك
    Cyril, mon chéri, tu sais que tu ne peux pas. Tu n'es pas assez fort. Open Subtitles سيريل عزيزى تعرفين أنكِ لا تستطيع فعل ذلك أنتِ لست قوي بما فيه الكفاية
    J'aimerais pouvoir t'aider, chéri, mais nous ne savions même pas que Harley avait un enfant. Open Subtitles أتمنى لو أستطيع مساعدتك يا عزيزى و لكن لم نكن نعرف حتى أن هارلى لديه أبنه
    Cher Mltch, sl tu lis cette lettre, tu le sais déjà. Open Subtitles عزيزى ميتش، إذا كنت تَحْملُ هذه الرسالةِ، فأنت تعرف
    Je sais ce qui est arrivé, très Cher. Je viens de l'avenir. Open Subtitles أنا أعرف ما الذى حدث يا عزيزى أنا من المستقبل
    Nous aurons bientôt Hyde et tout sera fini, mon Cher. Open Subtitles سنحصل على هايد قريبا وسينتهى كل هذا يا عزيزى
    Je l'ai, bébé ! fallait que ce soit des sportifs en sueur. Open Subtitles لقد حصلت عليها يا عزيزى يجب أن يكونوا لاعبى كره متعرقون
    Je suis désolée, chérie, mais il n'y a personne plus costaud ou plus mignon que vous. Open Subtitles اسفة يا عزيزى لكن ليس هناك احد أقوى أو ألطف منك
    Entre nos animaux et les enfants, j'ai perdu le fil. Tout le monde est devenu "trésor". Open Subtitles بين الحيوانات الأليفة وأطفالى فأصبحت متحيرا فأصبحت أنادى الجميع عزيزى
    Je sais que tu es occupé, mon amour, je peux prendre un taxi. Open Subtitles يمكننى ان اخبرك انك مشغول, عزيزى ويمكننى ان أأخذ تاكسى
    mon cœur, comme je l'ai dit, ce soir c'est tout pour toi. Open Subtitles عزيزى, كما ذكرت الليلة الامر كله يدور حولك
    Tes pecs, mon chou, sont à croquer. Open Subtitles ومع ذلك عضلات صدرك يا عزيزى صالحة للأكل0
    Buddy... mon grand... il ne faut pas que tu te suicides. Open Subtitles يا عزيزى لا يجب عليك ان تقتل نفسك يا عزيزى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more