"عسكريا تابعين" - Translation from Arabic to French

    • militaires
        
    La FINUL bénéficie du concours de 51 observateurs militaires du Groupe d'observateurs au Liban de l'Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve. UN ويدعم القوة 51 مراقبا عسكريا تابعين لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة يعملون في فريق المراقبين في لبنان.
    Dans l'accomplissement de ses tâches, la FINUL a bénéficié du concours de 51 observateurs militaires de l'Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve (ONUST). UN وساعد القوة في أداء مهامها 51 مراقبا عسكريا تابعين لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة.
    Elle bénéficiait, dans l'accomplissement de ses tâches, du concours de 51 observateurs militaires de l'ONUST. UN وساعد القوة في أداء مهامها 51 مراقبا عسكريا تابعين لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة.
    Elle a bénéficié du concours de 55 observateurs militaires de l'Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve. UN وساعد القوة في أداء مهامها ٥٥ مراقبا عسكريا تابعين لهيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة.
    Elle a bénéficié du concours de 55 observateurs militaires de l'Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve (ONUST). UN وساعد القوة في مهامها ٥٥ مراقبا عسكريا تابعين لهيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة.
    La FINUL a bénéficié du concours de 52 observateurs militaires de l'Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve (ONUST). UN وساعد قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة فـــي لبنان على آداء مهامها ٢٥ مراقبا عسكريا تابعين لهيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة.
    27 octobre : Une mission de reconnaissance de 21 militaires de la MINUAR arrive à Kigali. UN ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر: وصلت إلى كيغالي مجموعة أولى تضم ٢١ فردا عسكريا تابعين للبعثة.
    C'est alors aussi que plus de 43 observateurs militaires de la MONUL ont été détenus et maltraités et que des biens de l'ONU ont été pillés ou volés en quantités considérables. UN وفي ذلك الوقت، احتجز أكثر من ٤٣ مراقبا عسكريا تابعين لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا وأسيئت معاملتهم كما تم الاستيلاء على قدر كبير من ممتلكات اﻷمم المتحدة أو سرقتها.
    2. Nouvel effectif de la Force : 2 009 soldats, tous grades confondus, et 90 observateurs militaires des Nations Unies UN 2 - مستوى القوة الجديد = 009 2 أفراد من جميع الرتب و 90 مراقبا عسكريا تابعين للأمم المتحدة
    3. Effectifs supplémentaires nécessaires : 717 soldats, tous grades confondus, et 90 observateurs militaires des Nations Unies UN 3 - عدد الجنود الإضافيين اللازم = 717 فردا من جميع الفئات و 90 مراقبا عسكريا تابعين للأمم المتحدة
    24. Au 16 septembre, la MONUG disposait de 60 observateurs militaires sur le terrain et entretenait d'excellentes relations de travail avec la force de maintien de la paix de la CEI. UN ٢٤ - وفي ١٦ أيلول/سبتمبر، كان هناك ٦٠ مراقبا عسكريا تابعين للبعثة في موقع العمل، وكانوا يتمتعون بعلاقة عمل ممتازة مع قوة حفظ السلم التابعة لرابطة الدول المستقلة.
    Elle a bénéficié du concours de 51 observateurs militaires de l'Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve (ONUST). UN والهند )٦١٧(، وساعد القوة في مهامها ٥١ مراقبا عسكريا تابعين لهيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة.
    17. Au 4 juillet, outre les six postes de commandement régionaux, 337 observateurs militaires de l'UNAVEM ont été déployés en 55 endroits dans tout l'Angola; on commencera prochainement à en déployer dans cinq nouveaux endroits. UN ١٧ - اعتبارا من ٤ تموز/يوليه، وإضافة الى مقار القيادة اﻹقليمية اﻟ ٦، وزع ٣٣٨ مراقبا عسكريا تابعين للبعثة على ٥٥ موقعا في جميع أنحاء أنغولا؛ وسيبدأ في القريب العاجل الوزع في ٥ مواقع جديدة.
    Peu après, le premier groupe de membres de la première équipe, soit 12 observateurs militaires des Nations Unies — 4 envoyés par le Bangladesh, 2 par la France, 2 par l'Irlande et 4 par la Nouvelle-Zélande — est arrivé à Port-au-Prince. UN وبعد ذلك بفترة وجيزة، وصلت إلى بور أو برانس المجموعة اﻷولى من الفريق المتقدم والتي تتألف من ١٢ مراقبا عسكريا تابعين لﻷمم المتحدة، من بينهم أربعة مراقبين من بنغلاديش، واثنان من فرنسا، واثنان من ايرلندا، وأربعة من نيوزيلندا.
    a) Phase I : 2 009 soldats tous grades confondus, et 90 observateurs militaires des Nations Unies; UN (أ) المرحلة 1: 009 2 من أفراد القوة من جميع الفئات و 90 مراقبا عسكريا تابعين للأمم المتحدة؛
    b) Phase II : 3 205 soldats, tous grades confondus, et 90 observateurs militaires des Nations Unies; UN (ب) المرحلة 2: 205 3 أفراد من جميع الفئات و 90 مراقبا عسكريا تابعين للأمم المتحدة؛
    c) Phase III : 3 205 soldats, tous grades confondus, et 150 observateurs militaires des Nations Unies; UN (ج) المرحلة 3: 205 3 أفراد من جميع الفئات و 150 مراقبا عسكريا تابعين للأمم المتحدة؛
    e) Observateurs militaires des Nations Unies : 90 personnes UN (هـ) المراقبون العسكريون التابعون للأمم المتحدة = 90 مراقبا عسكريا تابعين للأمم المتحدة
    5. Nouvel effectif de la Force (2 009 + 125 + 1 071) : 3 205 soldats, tous grades confondus, et 90 observateurs militaires des Nations Unies UN 5 - مستوى القوة الجديد (009 2 + 125 + 071 1) = 205 3 أفراد من جميع الرتب و 90 مراقبا عسكريا تابعين للأمم المتحدة
    Conformément à la résolution 1669 (2006) du Conseil de sécurité, au 15 juin, 45 observateurs militaires de l'ONUB ont été redéployés temporairement vers la MONUC. UN وعملا بقرار مجلس الأمن 1669 (2006)، وحتى 15 حزيران/يونيه، تم مؤقتا نقل 45 مراقبا عسكريا تابعين لعملية الأمم المتحدة في بوروندي إلى بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more