"عسكريين عراقيين" - Translation from Arabic to French

    • militaires iraquiens
        
    • soldats iraquiens
        
    • un militaire iraquien
        
    11. Le 8 septembre 1994, à 17 heures, au point de coordonnées géographiques ND3910012900 (carte de Khosravi), à l'ouest de la borne frontière No 56/1, sept militaires iraquiens ont tiré des missiles antiaériens. UN ١١ - في الساعة ٠٠/١٧ من يوم ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، قام سبعة عسكريين عراقيين عند اﻹحداثيين الجغرافيين ND3910012900 في خسروي، غرب العمود الحدودي ٥٦/١، بإطلاق صواريخ مضادة للطائرات.
    18. Le 14 février 1994, à 16 h 40, sept militaires iraquiens ont démantelé une tranchée située au point de coordonnées NC838161 sur la carte de Halaleh au niveau de la cote de Meimak, à l'ouest de la borne 35/6. UN ١٨ - وفي الساعة ٤٠/١٦ من يوم ١٤ شباط/فبراير ١٩٩٤، شوهد ٧ أفراد عسكريين عراقيين يقومون بتدمير أحد الخنادق في اﻹحداثيات الجغرافية NC838161 على خريطة هلالي في مرتفعات ميماك، غربي العمود الحدودي ٣٥/٦.
    9. Le 11 avril 1994, à 9 h 30, trois militaires iraquiens ont été observés élevant des remblais dans le no man's land, au point de coordonnées géographiques 832192 sur la carte de Halaleh. UN ٩ - في ١١ نيسان/أبريل ١٩٩٤، وفي الساعة ٣٠/٩، شوهد ثلاثة أفراد عسكريين عراقيين وهم يقيمون بعض السدود الترابية عند الاحداثيات الجغرافية 823-192، على خريطة هلاله في المنطقة الحرام.
    276. Le 18 juin 1998, trois militaires iraquiens ont patrouillé autour du poste iraquien de Chaparzad. UN ٢٧٦ - وفي ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٨، شوهد ثلاثة عسكريين عراقيين يقومون بأعمال الدورية حول مخفر الحراسة العراقي شبرزاد.
    Trois soldats iraquiens ont été blessés à la suite de cet acte d'agression et de provocation UN وقد أدى هذا التصرف العدواني الاستفزازي الى إصابة ثلاثة عسكريين عراقيين بجروح.
    29. Le 21 août 1993, à 10 h 30, 10 militaires iraquiens ont été vus détruisant une tranchée au point de coordonnées géographiques 42-06 sur la carte de Khosravi, dans le no man's land, au sud de la borne frontière 53/3. UN ٢٩ - وفي ٢١ آب/أغسطس ١٩٩٣، الساعة ٣٠/١٠، شوهد ١٠ أفراد عسكريين عراقيين يحطمون خندقا عند الاحداثيين الجغرافيين ٢٤-٦٠ على خريطة خسروي في المنطقة الحرام، الواقعة الى الجنوب من عمود الحدود ٥٣/٣.
    272. Le 18 juin 1998, de 9 h 40 à 10 h 40, neuf militaires iraquiens ont effectué une patrouille autour du point de coordonnées 38S NC 4000069000 sur la carte de Naft-Shahr et du point de coordonnées 38S ND 4700097000 sur la carte de Kharatiha, à l'ouest de la borne frontière 48, sur les hauteurs de Zein Al-Kosh. UN ٢٧٢ - وفي ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٨، بين الساعة ٤٠/٩ و ٤٠/١٠، شوهد تسعة عسكريين عراقيين وهم يتنقلون ويقومون بأعمال الدورية بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC 4000069000 علـــــى خريطة نفط - شهر واﻹحداثيين الجغرافيين 38S ND 4700097000 على خريطة خراطيها، غرب الشاخص الحدودي 48، في مرتفعات زين القوص.
    20. Le 17 octobre 1996, le responsable du bureau des pêches de Soosangerd a été enlevé par plusieurs contrebandiers iraquiens avec l'aide de militaires iraquiens, sur la route de Shahid Hemat. UN ٢٠ - وفي ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، قام عدد من المهربين العراقيين باختطاف المسؤول عن مكتب مصائد اﻷسماك في سوزانجرد بدعم من أفراد عسكريين عراقيين على طريق شهيد حماة.
    76. Le Danemark affirme que des militaires iraquiens ont cambriolé son ambassade à deux reprises, dont il donne les dates, au cours de l'occupation du Koweït, et qu'ils se sont emparés de matériel de bureau, de mobilier ainsi que d'une voiture. UN ٦٧- تؤكد الدانمرك أن أفراداً عسكريين عراقيين قد سطوا على سفارتها في مناسبتين محددتين أثناء احتلال الكويت وسرقوا معدات مكتبية وأثاثاً وسيارة.
    9. Le 9 juillet 1994, à 9 h 30, 10 militaires iraquiens ont été vus en train de construire des remparts au point de coordonnées géographiques TP1400078000 sur la carte de Eestgah-e-Navad, au nord de la borne frontière 4/3 et au sud de la borne frontière 4/4. UN ٩ - وفي ٩ تموز/يوليه ١٩٩٤، في الساعة ٣٠/٩، شوهد ١٠ أفراد عسكريين عراقيين يقيمون متاريس عند اﻹحداثي الجغرافي TP1400078000 على خريطة استجاهي - نافاد، شرق العمود الحدودي ٤/٣ وجنوب العمود الحدودي ٤/٤.
    13. Le 9 octobre 1993, à 2 heures, sept militaires iraquiens ont pénétré dans le no man's land, aux points de coordonnées QA29950-82050, sur la carte de Nahr-e-Anbar, et se sont mis à surveiller le poste de garde de Chamsari. UN ١٣ - في ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، وفي الساعة ٢ صباحا، عبر ٧ أفراد عسكريين عراقيين عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة QA29950-82050 على خريطة نهر اﻷنبار وتقدموا لرصد مخفر الحراسة اﻹيراني في شمسري.
    35. Le 16 octobre 1993, à 9 h 50, six militaires iraquiens ont été repérés alors qu'ils traversaient la zone située au sud-ouest de la borne frontière 40/5 au point de coordonnées NC575381, sur la carte de Sumar, hauteurs de Koomasang et sud-ouest des sources de Makki et de Miantang. UN ٣٥ - في ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، وفي الساعة ٥٠/٩، شوهد ٦ أفراد عسكريين عراقيين يمرون عبر المنطقة الى جنوب شرق عمود الحدود ٤٠/٥ عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة NC575381 على خريطة سومار، عند مرتفعات كوما سنغ وجنوب غرب ينابيع مكي وميانتانغ.
    53. Le 23 octobre 1993, à 16 heures, trois militaires iraquiens ont été observés en train d'installer des barbelés au point de coordonnés NC837193, sur la carte de Halaleh, dans le no man's land, au nord de la borne frontière 35/8. UN ٥٣ - في ٢٣ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، وفي الساعة ٠٠/١٦ قام ٣ أفراد عسكريين عراقيين بنصب اﻷسلاك الشائكة عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة NC837193 على خريطة هلاله في المنطقة الحرام شمالي عمود الحدود ٣٥/٨.
    68. Le même jour, à 15 heures, quatre militaires iraquiens ont été observés en train de creuser des tranchées au point de coordonnées NC715224, sur la carte de Halaleh, à l'ouest de la borne frontière 39. UN ٦٨ - فــي ٢٦ تشريـــن اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، وفـــي الساعــــة ٠٠/١٥، شوهد ٤ أفراد عسكريين عراقيين يحفرون الخنادق عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة NC715224 على خريطة هلاله غرب عمود الحدود ٣٩.
    8. Le 8 janvier 1994, à 12 h 45, neuf militaires iraquiens avec leur équipement ont été vus effectuant une mission de reconnaissance au point de coordonnées géographiques PA915984 sur la carte Koohe Gotbeh, à l'ouest de la borne frontière No 24/8 et au sud-ouest des bornes frontière Nos 24/12 et 24/13. UN ٨ - وفي الساعة ٤٥/١٢ من يوم ٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، شوهد ٩ أفراد عسكريين عراقيين في عدتهم الكاملة يقومون بأعمال الاستكشاف عند الاحداثيين الجغرافيين PA915984 على خريطة كوهي غوتبه، غربي عمود الحدود ٢٤/٨ والى الجنوب الغربي من عمودي الحدود ٢٤/١٢ و ٢٤/١٣.
    18. Le 14 janvier 1994, à 15 h 30, 10 militaires iraquiens ont été observés rassemblant des objets non identifiés au point de coordonnées géographiques ND417037 sur la carte Khosravi, à l'ouest de la borne frontière No 53. UN ١٨ - في الساعة ٣٠/١٥ من يوم ١٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، شوهد ١٠ أفراد عسكريين عراقيين يقومون بجمع أجسام غير محددة الهوية عند الاحداثيين الجغرافيين ND417037 على خريطة خسروي، غربي عمود الحدود ٥٣.
    28. Le 24 janvier 1994, à 10 heures, quatre militaires iraquiens ont été observés creusant des tranchées au point de coordonnées géographiques NC459992 sur la carte Khosravi, dans le no man's land, au sud des bornes frontière Nos 51 et 52. UN ٢٨ - في الساعة ٠٠/١٠ من يوم ٢٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، شوهد أربعة أفراد عسكريين عراقيين يقومون بحفر خنادق عند اﻹحداثيين الجغرافيين NC459992 على خريطة خسروي في المنطقة الحرام جنوبي عمودي الحدود ٥١ و ٢٥.
    34. Le 28 janvier 1994, à 11 h 15, neuf militaires iraquiens sont entrés dans le no man's land, à l'ouest de la borne frontière No 30/1 et du poste de garde de Bahramabad, en République islamique d'Iran. UN ٣٤ - في الساعة ١٥/١١ من يوم ٢٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، دخل تسعة أفراد عسكريين عراقيين المنطقة الحرام غربي عمود الحدود ٣٠/١ وموقع الحراسة في بهرام أباد في جمهورية إيران اﻹسلامية.
    38. Le 31 janvier 1994, à 11 heures, 10 militaires iraquiens ont été observés creusant des tranchées au point de coordonnées géographiques PB059705 sur la carte Mehran, au nord du poste de garde frontalier de Mohammad Ghassem en Iraq. UN ٣٨ - في الساعة ٠٠/١١ من يوم ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ شوهد ١٠ أفراد عسكريين عراقيين يقومون بحفر خنادق عند اﻹحداثيين الجغرافيين PB059705 على خريطة مهران، شمالي موقع محمد جاسم لحراسة الحدود في العراق.
    6. Le 1er décembre 1993, à 17 heures, six soldats iraquiens ont été vus au point de coordonnées NC 496505 (carte de Sumar), dans le no man's land, à l'ouest des bornes frontière 44/4 et 44/5 et de la hauteur 402. UN ٦ - وفي ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، في الساعة ٠٠/١٧، شوهد ستة أفراد عسكريين عراقيين عند الاحداثيين الجغرافيين للنقطة NC 496505 على خريطة سومر في المنطقة الحرام، غرب عمودي الحدود ٤٤/٤ و ٤٤/٥ عند المرتفع ٤٠٢.
    Sur les quatre violations de la réglementation sur les armes, deux concernaient un membre de l'armée iraquienne portant un fusil de calibre 7,62, un militaire iraquien transportant deux mitrailleuses lourdes dans un camion et un policier iraquien portant un fusil AK-47, à l'intérieur de la zone démilitarisée. UN وتضمنت الانتهاكات الأربعة لنـزع السلاح انتهاكين قام بهما أحد الأفراد العسكريين العراقيين يحمل بندقية عيار 7.62 وانتهاكا يتعلق بأفراد عسكريين عراقيين يحملون مدفعين آليين ثقيلين في شاحنة وانتهاكا يتعلق بشرطي عراقي يحمل مدفعا من طراز AK-47 داخل المنطقة المجردة من السلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more