- Comme ils me l'ont fait. - J'ai un dîner avec le spectacle ? | Open Subtitles | كما فعلوا معيّ هل سأحصل على عشاء مع هذا العرض ؟ |
J'ai un dîner avec un client potentiel. J'aimerais que tu viennes. | Open Subtitles | لدي عشاء مع عميل محتمل، وأحبّذ أن تنضمي إلي. |
C'est toujours un peu contrariant de prévoir un dîner avec quelqu'un pour finir avec un autre. | Open Subtitles | لمن المزعج قليلا أن تترقب عشاء مع شخص لينتهي بك المطاف مع آخر |
Lucy pense que je dîne avec Savi en ce moment. | Open Subtitles | أعني، لوسي يعتقد أواجه عشاء مع سافي الآن. |
Et bien, ça semble génial, Kenz... mais j'ai en quelque sorte un projet de diner avec Lauren. | Open Subtitles | حسنا يبدو جيد كينز لكن لدي موعد عشاء مع لورين |
J'ai un dîner avec ton ex-femme, tu te souviens ? | Open Subtitles | لديّ موعد عشاء مع زوجتك السابقة، ألا تتذكّر؟ |
dîner avec des représentants du Barreau et les avocats Salama Bsaissu, Sharhabeel al-Zaim et Younis al-Jarou | UN | 00/19-00/21 عشاء مع ممثلي هيئة المحامين والمحامين سلامة بسيسو وشرحبيل الزعيم ويونس الجرو |
dîner avec les membres du groupe de | UN | عشاء مع فريق الاتصال وسفراء الدول المتبرﱢعة |
dîner avec les responsables du GIP, du PAM, de l'OSCE, du CICR, du Bureau de l'enseignement secondaire et de la Mission de vérification de l'Union européenne à Banja Luka | UN | عشاء مع قادة قوة الشرطة الدولية، برنامج اﻷغذية العالمي، منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، لجنة الصليب اﻷحمر الدولية، مكتب المدرسة الثانوية، بعثة الاتحاد اﻷوروبي للرصد في بانيا لوكا |
dîner avec des membres des associations de défense des droits de l'homme, Banja Luka | UN | عشاء مع أعضاء من أفرقة حقوق اﻹنسان في بانيا لوكا |
du Gouvernement dîner avec M. Friedrun Medert, représentant du CICR | UN | عشاء مع فريدرون ميدريت، الممثل القطري للجنة الدولية للصليب اﻷحمر |
19 h 30 dîner avec le Ministre de l'information, S.E. Monsieur Ieng Mouly. | UN | ٠٣:٩١ عشاء مع وزير الاعلام، سعادة السيد لنغ مولي. |
dîner avec M. Benny Widyono, représentant du Secrétaire général au Cambodge | UN | عشاء مع السيد بيني فيديونو، ممثل اﻷمين العام في كمبوديا |
dîner avec M. Deva Mohd Ridzam, Ambassadeur de Malaisie | UN | عشاء مع السيد ديغا مهد ريدزام، سفير ماليزيا |
dîner avec les chefs des institutions des Nations Unies et les hauts responsables de la Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan (MANUA) | UN | عشاء مع رؤساء وكالات الأمم المتحدة وكبار موظفي بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان |
Une minute qu'elle est au dîner avec un client et tout va bien, et la minute d'après elle... | Open Subtitles | في دقيقة ما كانت تتوجه لحضور عشاء مع عميلة ، وكان كل شيء بخير |
En acceptant de dîner avec des patients, tu as dépassé les limites de ta relation professionnelle. | Open Subtitles | أعتقد بموافقتنا على تناول عشاء مع مريضان، أنّكِ تجاوزتِ كل حدودك... المهنية معهما. |
Qu'arrive-t-il si on dîne avec,je ne sais pas, la ministre de la Justice? | Open Subtitles | ماذا لو كنا في عشاء مع , أنا لا أعرف النائب العام |
Je dîne avec un investisseur potentiel. | Open Subtitles | اسمع , أنا لدي عشاء مع مستثمر محتمل |
Je vais diner avec un ami. | Open Subtitles | أنا ذاهبة لتناول عشاء مع صديق. صديق؟ |
On a un souper avec les Flendersons. | Open Subtitles | عزيزتي,أتمنى لو أننا نعرف نعم,لدينا موعد عشاء مع آل فليندرسون |
S'il veut un dîner en famille, il a le droit d'en avoir un. | Open Subtitles | أذا كان يريد عشاء مع عائلة (بريتشارد) سوف يحصل عليه |
Je dînais avec un psychopathe. | Open Subtitles | كنت متخفية في عشاء مع مضطرب نفسي. |