"عشرة مطالبة" - Translation from Arabic to French

    • réclamations
        
    • requérants
        
    Ces 17 réclamations ont toutes été transmises à l'Iraq pour observations, vu l'importance des sommes en cause. UN وأحيلت السبعة عشرة مطالبة جميعها إلى العراق لكي يعلق هذا الأخير عليها بسبب المبالغ الهائلة المطالب بها.
    Treize autres y ont été ajoutées car elles se rapportaient à des réclamations en cours d'examen. UN وأضيفت إلى هذه الدفعة ثلاث عشرة مطالبة نظراً لارتباطها بالمطالبات قيد الاستعراض.
    À la suite de quoi, le Comité a décidé de disjoindre 12 des réclamations examinées pour tenir compte du nombre véritable des requérants. UN ونتيجة لذلك، قرر الفريق أن اثنتي عشرة مطالبة من المطالبات التي جرى استعراضها يتعين فصلها بغية إظهار العدد الفعلي للأفراد من أصحاب المطالبات.
    À la suite de quoi, le Comité a décidé de disjoindre 12 des réclamations examinées pour tenir compte du nombre véritable des requérants. UN ونتيجة لذلك، قرر الفريق أن اثنتي عشرة مطالبة من المطالبات التي جرى استعراضها يتعين فصلها بغية إظهار العدد الفعلي للأفراد من أصحاب المطالبات.
    De plus, pour 14 réclamations, les requérants ont présenté une demande d'indemnisation pour la perte de biens personnels en même temps que pour des pertes commerciales ou industrielles subies par des sociétés koweïtiennes. UN وتوجد بالإضافة إلى ذلك أربع عشرة مطالبة طلب فيها أصحابها تعويضاً عن خسائرهم الشخصية وعن خسائر تجارية تكبدتها شركات كويتية.
    104. Dix-huit réclamations de la première tranche ont trait à des pertes de marchandises. UN 104- تتعلق ثماني عشرة مطالبة من المطالبات المدرجة في الدفعة الأولى بخسائر أساس ذات صلة بالسلع.
    14. Il est donc recommandé de corriger les montants alloués pour 12 réclamations. UN 14- وبناء على ذلك، يُوصى بتصويب مبالغ التعويضات الممنوحة للاثنتي عشرة مطالبة كما هو مبيّن في الجدول 4 أدناه.
    23. Une correction est proposée pour huit des 12 réclamations de la catégorie < < C > > qui, vérification faite, ne font pas concurrence aux réclamations correspondantes de la catégorie < < E4 > > . UN 23- ويقترح تصويب بالنسبة لثماني مطالبات من أصل اثنتي عشرة مطالبة من الفئة " جيم " ، نظراً لأن المطالبات من الفئة " هاء-4 " تقرر أنها غير منافسة.
    15. Le Comité a arrêté et adopté ses conclusions concernant 12 des réclamations de la quatrième tranche le 25 juin 1999. UN 15- وقام الفريق بإنجاز وإقرار نتائجه فيما يتعلق باثنتي عشرة مطالبة من المطالبات المدرجة في الدفعة الرابعة في 25 حزيران/يونيه 1999.
    Deux cent seize réclamations de la deuxième tranche ne font pas l'objet d'une recommandation d'indemnisation. UN ولايُوصى بدفع تعويضات لمائتي وست عشرة مطالبة مقدمة في الدفعة الثانية من مطالبات الفئة " جيم " .
    Deux cent seize réclamations de la deuxième tranche ne font pas l'objet d'une recommandation d'indemnisation. UN ولايُوصى بدفع تعويضات لمائتي وست عشرة مطالبة مقدمة في الدفعة الثانية من مطالبات الفئة " جيم " .
    Quinze de ces réclamations de la catégorie < < C > > sont traitées dans le présent rapport. UN وترد خمس عشرة مطالبة من هذه المطالبات من الفئة " جيم " في هذا التقرير(11).
    12. En conséquence, comme il est indiqué au tableau 4 cidessous, il est recommandé que le montant des indemnités correspondant à ces 16 réclamations soit révisé à la baisse conformément à la décision 21. UN 12- وعليه، يوصى بتخفيض مبالغ التعويضات الممنوحة عن ست عشرة مطالبة طبقا للمقرر 21، وذلك على النحو المبين في الجدول 5 أدناه.
    10. Initialement, 16 réclamations présentaient des irrégularités de forme, que le secrétariat a notifiées aux requérants concernés conformément à l'article 15 des Règles. UN 10- وفي البداية، ظهر في ست عشرة مطالبة عيوب شكلية فوجهت الأمانة إخطارات إلى أصحاب هذه المطالبات عملا بالمادة 15 من القواعد.
    Onze de ces réclamations proviennent de pays de la région du golfe Persique ( < < requérants de la région > > ) et 19 de pays extérieurs à la région ( < < requérants extérieurs à la région > > ). UN وقد قدمت اثنتي عشرة مطالبة منها بلدان من منطقة الخليج العربي ( " أصحاب المطالبات الإقليميون " ) وقدمت 19 منها بلدان من خارج المنطقة ( " أصحاب المطالبات غير الإقليميين " ).
    À l'origine, ces réclamations étaient au nombre de 32, mais 11 d'entre elles - présentées en double - ont été jointes à d'autres réclamations de la catégorie < < F2 > > incluses dans la troisième tranche. UN بيد أنه تم ضم إحدى عشرة مطالبة من المطالبات المزدوجة إلى مطالبات أخرى من الفئة " واو-2 " المدرجة في الدفعة الثالثة(3).
    47. Seize réclamations indépendantes portent sur la perte de biens corporels, pour un montant déclaré total de KWD 4 545 213 (environ USD 15 727 381). UN 47- تلتمس ست عشرة مطالبة من المطالبات المستقلة تعويضاً عن خسائر في الممتلكات الملموسة تبلغ قيمتها الإجمالية المدعاة 213 545 4 ديناراً كويتياً (نحو 381 727 15 دولاراً).
    57. Quatorze réclamations de la présente tranche portent sur un manque à gagner d'un montant déclaré total de KWD 1 278 108 (environ USD 4 422 519). UN 57- تلتمس أربع عشرة مطالبة في هذه الدفعة تعويضاً عن كسب فائت تبلغ قيمته الإجمالية المدعاة 108 278 1 من الدنانير الكويتية (نحو 519 422 4 دولاراً).
    60. Il est question d'< < autres pertes > > dans 12 réclamations de la présente tranche, pour un montant déclaré total de KWD 409 306 (environ USD 1 416 284). UN 60- تلتمس اثنتا عشرة مطالبة في هذه الدفعة تعويضاً عن خسائر " أخرى " تبلغ قيمتها الإجمالية المدعاة 306 409 من الدنانير الكويتية (نحو 284 416 1 دولاراً).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more