58. Les rapports des États parties ci-après sont en retard d'au moins dix ans: | UN | 58- تأخرت الدول الأطراف التالية عشر سنوات على الأقل عن موعد تقديم تقاريرها: |
68. Les rapports des États parties ci-après sont en retard d'au moins dix ans: | UN | 68- تأخرت الدول الأطراف التالية عشر سنوات على الأقل عن موعد تقديم تقاريرها: |
43. Les rapports des États parties ci-après sont en retard d'au moins dix ans: | UN | 43- تأخرت الدول الأطراف التالية عشر سنوات على الأقل عن موعد تقديم تقاريرها: |
Si l'on impose une peine minimale de dix ans d'emprisonnement sans possibilité de libération conditionnelle en cas de viol, de viol marital ou de viol d'enfant, on sauvera l'âme de ces victimes et on réduira la fréquence de tels crimes à l'avenir. | UN | وإن معاقبة الاغتصاب، واغتصاب الزوجة، أو اغتصاب الأطفال بالسجن دون الإفراج المشروط لمدة عشر سنوات على الأقل ستنقذ أرواح هؤلاء الضحايا وستقلل من تكرار مثل هذه الجرائم في المستقبل. |
A. Rapports attendus depuis plus de dix ans 587 103 | UN | ألف- التقارير التي تأخر تقديمها عشر سنوات على الأقل 587 104 |
57. Les rapports des États parties ci-après sont en retard d'au moins dix ans: | UN | 57- تأخرت الدول الأطراف التالية عشر سنوات على الأقل عن موعد تقديم تقاريرها: |
523. Les rapports des États parties ciaprès sont en retard d'au moins dix ans: | UN | 523- تأخرت الدول الأطراف التالية عشر سنوات على الأقل عن موعد تقديم تقاريرها: |
53. Les rapports des États parties ci-après sont en retard d'au moins dix ans: | UN | 53- تأخرت الدول الأطراف التالية عشر سنوات على الأقل عن موعد تقديم تقاريرها: |
Le Gouvernement a déclaré qu'il souffrait de diabète chronique, de problèmes cardiaques, de tension artérielle et de tuberculose, toutes choses qui étaient établies depuis au moins dix ans. | UN | وأكدت الحكومة في ردها أنه كان يعاني من مرض السكر المزمن، ومن أمراض في القلب، وضغط الدم المرتفع والسُلّ، التي يوجد لها جميعا وثائق تثبت أن تاريخها يرجع الى عشر سنوات على الأقل. |
A. Rapports en retard d'au moins dix ans 46 128 | UN | ألف - التقارير التي تأخر تقديمها عشر سنوات على الأقل 46 153 |
A. Rapports en retard d'au moins dix ans 57 123 | UN | ألف - التقارير التي تأخر تقديمها عشر سنوات على الأقل 57 160 |
A. Rapports en retard d'au moins dix ans | UN | ألف- التقارير التي تأخر تقديمها عشر سنوات على الأقل |
A. Rapports en retard d'au moins dix ans 58 137 | UN | ألف - التقارير التي تأخر تقديمها عشر سنوات على الأقل 58 173 |
A. Rapports en retard d'au moins dix ans | UN | ألف - التقارير التي تأخر تقديمها عشر سنوات على الأقل |
587. Les États parties ci-après ont au moins dix ans de retard dans la présentation de leurs rapports: | UN | 587- ترد فيما يلي الدول الأطراف التي تأخرت عشر سنوات على الأقل عن موعد تقديم تقاريرها: |
Pour ce faire, ils doivent être domiciliés au Venezuela et justifier d'une résidence ininterrompue d'au moins dix ans immédiatement avant la date de la demande correspondante; | UN | وتحقيقا لهذه الغاية يجب أن يكون محل إقامته في فنزويلا وأن يقيم فيها بلا انقطاع لمدة عشر سنوات على الأقل قبل تاريخ تقديم الطلب ذي الصلة مباشرة. |
A. Rapports en retard d'au moins dix ans 523 98 | UN | ألف - التقارير التي تأخر تقديمها عشر سنوات على الأقل 523 111 |
A. Rapports en retard d'au moins dix ans | UN | ألف - التقارير التي تأخر تقديمها عشر سنوات على الأقل |
A. Rapports attendus depuis plus de dix ans | UN | ألف - التقارير التي تأخر تقديمها عشر سنوات على الأقل |
A. Rapports attendus depuis plus de dix ans 502 102 | UN | ألف - التقارير التي تأخر تقديمها عشر سنوات على الأقل 502 100 |
A. Rapports attendus depuis plus de dix ans | UN | ألف - التقارير التي تأخر تقديمها عشر سنوات على الأقل |