Saviez-vous qu'elle était sa maîtresse quand elle était dans la maison? | Open Subtitles | هل كنتِ تعرفين أنها عشيقته عندما كانت في المنزل؟ |
Il demande donc à sa copine du lycée d'être sa maîtresse. | Open Subtitles | لذا طلب من صديقته من الثانويه لتمثل انها عشيقته |
Juste une petite histoire à propos d'un président déclenchant une guerre pour sa maîtresse. | Open Subtitles | حكاية قصيرة فقط عن ذهاب الرئيس إلى الحرب من أجل عشيقته |
Ce vrai thérapeute ne veut pas prendre le risque de fâcher sa merveilleuse nouvelle petite amie en analysant ses merveilleux amis. | Open Subtitles | هذا الطبيب النفسي الحقيقي لن يجازف بإزعاج عشيقته الرائعة بتحليل تصرفات أصدقائها الرائعين |
Il a sa maitresse à Rouen, avec l'enfant. | Open Subtitles | هو حصل على عشيقته في روين , مع الطفل |
Nous avons finalement découvert ce legs que mon père a laissé à sa femme, ses enfants...et à sa maîtresse. | Open Subtitles | لكننا اكتشفنا في النهاية أنه ترك هذه الأرض لزوجته و أبنائه . . و عشيقته |
- Des magasins Leibowitz ? - Je suis sa maîtresse. | Open Subtitles | صاحب مركز تسوق ليبويز ستريب أنا عشيقته الجديدة |
Après avoir attiré l'attention de l'empereur, elle devient sa servante et sa maîtresse, statut connu à Rome sous le terme "concubine". | Open Subtitles | لكن بعد أن استرعت انتباه الامبراطور صارت خادمته الخاصة و عشيقته و التي تعرف في روما باسم المحظية |
Qui devait à l'origine être porté par sa maîtresse. | Open Subtitles | ،أتصور أنها لم تكن تخصه بالأصل لكن تخص عشيقته |
- sa maîtresse l'a torturé pour avoir son mot de passe avant de le tuer. | Open Subtitles | ربّما قد عذبته عشيقته من أجل كلمة سر حساباته المالية قبل أن تقتله. |
Le gars a emmené sa maîtresse à un séjour pour couples en difficulté. | Open Subtitles | أقصد، قام الرجل بإحضار عشيقته إلى متعزل للمتزوحين. |
Ce que je pense, c'est qu'il m'a demandé d'être sa maîtresse officielle. | Open Subtitles | ما أعتقده أنه طلب مني أن أكون عشيقته الرسمية |
sa maîtresse de 26 ans qui travaille en tant qu'assistante dans la maison d'édition ! | Open Subtitles | عشيقته في 26 من عمرها ! التي تعمل كمساعدة في دار النشر |
Il a dit que sa maîtresse a des yeux de biche et un vagin aussi doux qu'un pli de morse. | Open Subtitles | قال أن عشيقته لديها عيون الغزال ومهبل كليونة حصان البحر |
Mon époux et sa maîtresse. Ils voulaient fuir ensemble. | Open Subtitles | زوجى و عشيقته لقد كانوا يخططون للهروب معا |
Sa femme a disparue il y a trois ans. Les rumeurs prétendent qu'il l'a tuée pour passer plus de temps avec sa maîtresse. | Open Subtitles | التقول الإشاعة التي قتلها لقضاء وقت أكثر مع عشيقته. |
Jason a demandé à ton père s'il pouvait ramener sa copine... au Cap, il vient de rencontrer. | Open Subtitles | جايسون سأل والدك اذا يستطيع ان يحضر عشيقته الى كيب، انه في طريقه الى المنزل الان لمقابلتك |
Il est parti à Vancouver avec sa copine. | Open Subtitles | لا , أنتقل الى مكان يدعى فينكوفير مع عشيقته |
Il est, mais sa petite amie parler fbi. Ils l'habitude de le suivre. | Open Subtitles | إنه كذلك، لكن عشيقته تحدثت للمباحث الفيدرالية، واستخدموها لتعقبه |
Lee, sa petite amie va passer à l'écran pour que tu puisses lui parler. | Open Subtitles | (لي) سوف نضع عشيقته على الشاشة من أجل أن يتحدث معها |
Elle était sa maitresse. | Open Subtitles | قد طبعت في مخيلتي. لقد كانت عشيقته. |
Résumé : Le défendeur a tué la concubine avec qui il vivait depuis quelque temps. | UN | قتل المدعى عليه عشيقته التي كان يعيش معها منذ فترة قصيرة. |