Le mandat au Tadjikistan de l'Envoyé spécial du Secrétaire général, M. Ismat Kittani, a été prolongé. | UN | لقد مددت ولاية وجود المبعوث الخاص للأمين العــام، السيــد عصمت كتاني في طاجيكستان. |
Avant l'adoption de la décision ci-dessus, une modification au projet de décision présenté par Mme Schulz a été proposée par Ismat Jahan. | UN | قبل اعتماد المقرر آنف الذكر، طرحت عصمت جاهان تعديلا على اقتراح السيدة شولتز. |
Elle s'est également entretenue avec le Secrétaire général de la Ligue des États arabes, M. Ismat Abdel-Maguid. | UN | كما اجتمعت بالأمين العام لجامعة الدول العربية الدكتور عصمت عبد المجيد. |
Pendant son séjour au Caire, le Rapporteur spécial a aussi rencontré M. Ahmed Esmat Abdel Meguid, Secrétaire général de la Ligue des États arabes, et M. Said Kamal, Chef du Département des affaires palestiniennes de cette organisation. | UN | واجتمع المقرر الخاص أيضا، أثناء وجوده في القاهرة، بالسيد أحمد عصمت عبد المجيد، اﻷمين العام لجامعة الدول العربية، وبالسيد سعيد كمال، رئيس إدارة الشؤون الفلسطينية في جامعة الدول العربية. |
Son Excellence M. Ahmed Esmat Abdel Meguid, Secrétaire général de la Ligue des États arabes. | UN | سعادة الدكتور أحمد عصمت عبد المجيد، اﻷمين العام لجامعة الدول العربية. |
Le matin, une vingtaine de policiers serbes ont fait une descente dans la maison d'Ismet Veliqi, originaire du village de Polac. | UN | ففي الصباح الباكر أغار نحو ٢٠ من أفراد الشرطة الصربية على منزل عصمت فيليقي، من قرية بولاك. |
M. Iftekhar Ahmed Chowdhury, Mme Ismat Jahan, M. Md. | UN | السيد افتكار أحمد شودري، والسيدة عصمت جاهان، والسيد محمد صفي الرحمن |
Elle s'est également entretenue avec le Secrétaire général de la Ligue des États arabes, M. Ismat AbdelMaguid. | UN | كما اجتمعت بالأمين العام لجامعة الدول العربية الدكتور عصمت عبد المجيد. |
M. Iftekhar Ahmed Chowdhury, Mme Ismat Jahan | UN | السيد افتخار أحمد شاودوري، السيدة عصمت جاهان |
Hommage à la mémoire de S.E. M. Ismat Kittani, Président de la trente-sixième session de l'Assemblée générale | UN | تحية لذكرى سعادة السيد عصمت كتاني، رئيس دورة الجمعية العامة السادسة والثلاثين |
Au nom du Secrétaire général des Nations Unies, son Représentant spécial et Secrétaire général adjoint, M. Ismat Kittani, fait une déclaration. | UN | وأدلى ببيان نيابة عن اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، ممثله الخاص ووكيل اﻷمين العام، السيد عصمت كتاني. |
Entre-temps, mon Conseiller spécial, M. Ismat Kittani, dirigera les discussions qui se dérouleront à New York entre les Représentants permanents des deux Gouvernements auprès de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وحتى ذلك الحين، سيقود مستشاري الخاص، السيد عصمت كتاني، المحادثات في نيويورك بين الممثلين الدائمين للحكومتين. |
Ismat Jahan, Représentant permanent du Bangladesh auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | عصمت جاهان، الممثل الدائم لبنغلاديش لدى الأمم المتحدة |
J'ai donc décidé, en accord avec le Gouvernement tadjik et les autres intéressés, de nommer l'Ambassadeur Ismat Kittani mon envoyé spécial pour le Tadjikistan, ayant pour mandat : | UN | وقد قررت تبعا لذلك، وبعد التشاور مع حكومة طاجيكستان واﻷطراف المعنية اﻷخرى، تعيين السفير عصمت كتاني كمبعوثي الخاص لطاجيكستان. وتتمثل ولايته فيما يلي: |
Ils s'inquiètent de la situation au Tadjikistan, telle que décrite dans votre lettre, et se félicite par conséquent de votre décision de nommer l'Ambassadeur Ismat Kittani votre Envoyé spécial pour le Tadjikistan. | UN | ويساور أعضاء المجلس القلق للحالة السائدة في طاجيكستان كما وصفت في رسالتكم، ومن ثم فهم يرحبون بقراركم تعيين السفير عصمت كتاني كمبعوثكم الخاص لطاجيكستان. |
Son Excellence M. Ahmed Esmat Abdel Meguid, Secrétaire général de la Ligue des États arabes. | UN | سعادة الدكتور أحمد عصمت عبد المجيد، اﻷمين العام لجامعة الدول العربية. |
M. Ahmed Esmat Abdel Meguid, Secrétaire général de la Ligue des États arabes, est escorté de la tribune. | UN | اصطُحب السيد أحمد عصمت عبد المجيد، اﻷمين العام لجامعة الدول العربية من المنصة. |
Ahmed Fathi SOROUR Azeddine LARAKI Ahmed Esmat ABDEL MEGUID | UN | أحمد عصمت عبد المجيد رئيس اﻷمين العام |
Le matin, une vingtaine de policiers serbes ont fait une descente dans la maison d'Ismet Veliqi, originaire du village de Polac. | UN | ففي الصباح الباكر أغار نحو ٢٠ من أفراد الشرطة الصربية على منزل عصمت فيليقي، من قرية بولاك. |
M. Ismet Ovčina, Directeur de la Bibliothèque nationale et universitaire de Bosnie-Herzégovine | UN | السيد عصمت أوفيلينا، رئيس المكتبة الوطنية والجامعية في البوسنة والهرسك |
Z. Communication No 456/1991, Ismet Celepli c. Suède | UN | ضاد - البلاغ رقم ٤٥٦/١٩٩١، عصمت شلبلي ضد السويد |