Les blessures à la main et aux avant-bras ont pu être causées par des morsures de chiens. | UN | وربما نتجت الاصابات التي لحقت باليد والساعد عن عضات كلب. |
Pas de morsures sous cette robe, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | أنت لا تخفي أيّ عضات تحت ذلك اللباس، أليس كذلك؟ |
Les plaies perforantes et le déchirement des tissus sont compatibles avec des morsures animales, mais ça a été causé post-mortem. | Open Subtitles | جروح على شكل ثقوب وتمزق للنسيج الرخو، متلائمة مع عضات حيوان لكنها غالبًا جرّاء التشريح |
Je suis avec le seul humain pouvant survivre à une morsure de zombie. | Open Subtitles | ينضم الى الإنسان الوحيد الذى نجى من عضات الزومبى |
Les morsures de chauves-souris sont petites et indolores, donc elle a pu être mordue sans le savoir. | Open Subtitles | ,أجل, عضات الخفافيش صغيرة جداً و بلا ألم لذا ربما أنها قد عُضت ,بدون حتى أن تعرف |
Au moins, je ne sens plus le feu et les morsures. | Open Subtitles | حسنا الاخبار الجيده لا اشعر بحرارة عضات النمل بعد الان |
La première victime, Melvin Lewis, les siennes étaient des morsures d'animaux, mais les autres... | Open Subtitles | اول ضحية " مالفين لويس " عضاته كانت عضات حيوانية لكن الاخرين |
Après une recherche plus approfondie, je dirais qu'il s'agit de morsures post mortem causées par des insectes de la famille des culicidae. | Open Subtitles | بعد المزيد من البحوث أعتقد الآن أنها عضات بعد الوفاة لنوع من الحشرات من عائلة البعوضيات |
Les morsures d'alligator ont été mesurées à 900 kilos de force... les hyènes à 450, les requins à 150. | Open Subtitles | عضات التماسيح مقياس قوتها ألفي رطل، الضباع ألف، وأسماك القرش 330 |
Les morsures humaines causent des écrasement. Des dents non acérées écrasent. | Open Subtitles | عضات البشر تسبب إصابات سحل طحن أسنان ثقيل |
Les morsures de tique ne causent habituellement pas de choc anaphylactique. | Open Subtitles | عضات القرادة لا تسبب عادة الأزمات الإعوارية |
Ceux qui ont été abandonnés requièrent souvent des soins intensifs car ils souffrent d'hypothermie, de malnutrition ou de morsures de rat ou de chien. | UN | وإذا كان الطفل مُسيّباً فإنه يحتاج في أحيان كثيرة إلى عناية طبية مكثفة لمعالجته من فتور حرارة الجسم أو سوء التغذية أو من عضات الجرذان أو الكلاب. |
Je peux pas descendre pour des morsures de chien. | Open Subtitles | لا يمكن أن أعمل هنا على عضات الكلاب |
Il n'a pas de coupures, pas de morsures, rien qui ne corresponde aux autres victimes des Ténèbres. | Open Subtitles | ليس لديه أى قطع ، أى عضات. لا شىء متصل مع الضحية الآخري "الظلام". |
morsures d'insecte, abrasions faites dans le réservoir. | Open Subtitles | عضات حشرات ، خدوش من خزان المياه - تحلل بعد الوفاة - |
Il pourrait s'agir de morsures d'insecte ? | Open Subtitles | أليس من الممكن أن تكون عضات حشرات ؟ |
Regarde les morsures de fourmis. | Open Subtitles | أنظري إلى عضات النمل |
La morsure d'un chien est dangereuse. Tu dois voir un médecin. | Open Subtitles | عضات الكلاب خطيرة يجب أن تدع الطبيب يُلقي نظرةً عليها |
J'ai vu les symptômes de morsure, mais n'ai pu les diagnostiquer à temps. | Open Subtitles | انها لها نفس اعراض عضات الثعابين ولكني لم استطيع ان اشخصها في الوقت المناسب |
Et on ne les rend pas avec des poux et des marques de morsure. | Open Subtitles | ولا نعيدهم للمنزل بـ قمل و آثار عضات |
Tu as trouvé autre chose que des piqûres de méduse ? | Open Subtitles | إذاً هل وجدت أي شيء بخلاف عضات الهلام؟ |