"عضضت" - Translation from Arabic to French

    • mordu
        
    • mordez
        
    • mordre
        
    • mordue
        
    • mordais
        
    Étais-tu encore plié en quatres, en train de te sucer, un peu de pollen t'est rentré dans le nez, tu as éternué, et tu as mordu le bout de ton pénis... Open Subtitles هل كنتَ تحاول الإنثناء ومداعبة نفسك مجددًا؟ وحاولت إبعاد حشره عن أنفك وسببت لك العطسه؟ وبعدها عضضت مقدمة قضيبك
    La dernière fois que j'ai bu du vin rouge, j'ai mordu mon beau-père à la cheville. Open Subtitles اخر مرة شربت النبيذ عضضت أب زوجي في الكاحل
    À 6 ans, je suis tombé et je me suis mordu la langue. Open Subtitles عندما كنت بالسادسة سقطت من الأرجوحة و عضضت لساني
    Si vous mordez ce monsieur encore une fois vous aurez une autre flagellation Open Subtitles إن عضضت ذلك الرجل مجدداً سوف تحضين بعقاب آخر
    C'est pas ma faute si tu t'es fait mordre, OK ? Open Subtitles إسمع يا رجل، ليست غلطتي أنك قد عضضت حسناً ؟
    Je vois que vous avez été mordu et que Ia plaie est ouverte. Open Subtitles لسوء الحظ، مع ذلك، نائب، أنت عضضت. إنّ الجلد مكسور.
    Je veux dire, comment pourraient-ils te faire confiance après lui avoir mordu la main de cette façon ? Open Subtitles أعني، أنّى لهم الثقة بك بعدما عضضت اليد التي تُطعمك؟
    Mon Dieu ! J'ai été mordu, je le sais. Quelque part. Open Subtitles يالهي كنت أعرف أني عضضت , لقد عضضت في مكان ما
    J'ai juste mordu quelqu'un et... ils ont piqué une crise. Open Subtitles كلا، عضضت واحدة منهم ليس إلا كان ذلك من الجنون
    Il est venu par derrière, a mis un chiffon sur ma bouche et j'ai mordu sa main. Open Subtitles لقد أتى من خلفي و وضع خرقة في فمي و عضضت على يده
    Je me suis mordu pour m'empêcher de crier. Open Subtitles لقد عضضت نفسى لكي امنع نفسى من الصراخ
    Tu as été mordu. Il t'a transmis ses souvenirs. Open Subtitles لو أنك عضضت فان ذكرياته تنتقل اليك
    Et en me réveillant, j'ai vu que c'était l'intérieur de mes joues que j'avais mordu. C'était mon sang que je goûtais. Open Subtitles إكتشفت بأنني في الواقع عضضت داخل فمي
    Je ne peux y croire... tu as vraiment... mordu l'oreille du chien. Open Subtitles أنا لا أصدق لقد عضضت أذن الكلب بالفعل
    Seulement le fils du chef de la police. J'ai mordu un rat. Marge, c'est la dernière fois que je passe. Open Subtitles فقط ابن رئيس الشرطة لقد عضضت جرذاً (مارج) هذه اخر مرة آتي فيها هنا
    Je l'ai fait et puis j'ai mordu son bras. Open Subtitles لقد فعلت ذلك, ومن ثم عضضت يده
    Je me suis mordu la langue. Open Subtitles .لقد عضضت لساني
    Vous ne risquez rien si vous mordez bien. Open Subtitles ستكون بخير إن عضضت على المقداح
    Si vous vous mordez la langue, elle se transforme aussi ? Open Subtitles لو عضضت لسانك، هل سيتحول لمصاص دماء؟
    Et tout ce que j'ai fait, c'est mordre un morceau de céleri. Open Subtitles كل ما فعلته هو أنني عضضت قطعة من الكرفس
    Tu as été mordue par un vampire, et tu ne te souviens de rien ? Open Subtitles أنت عضضت مِن قبل مصاص دماء، و لا تتذكري أي شيئ مما حدث؟
    Si je te mordais le doigt avec ma force considérable... Open Subtitles إذاً لو عضضت إصبعك بكلقوتيالهائلة..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more