"عضوان من اللجنة" - Translation from Arabic to French

    • deux membres du Comité
        
    • deux membres de la Commission
        
    Ont également assisté au Forum deux membres du Comité exécutif de la HKFWC. UN وعلاوة على ذلك، حضر المنتدى عضوان من اللجنة التنفيذية للاتحاد.
    deux membres du Comité ont été nommés membres du Comité consultatif pour les besoins de l'étude. UN ويعمل عضوان من اللجنة في اللجنة الاستشارية التي أوكل إليها القيام بالدراسة.
    deux membres du Comité ont en outre représenté le Comité à la réunion finale du Comité préparatoire de la Conférence d'examen qui avait précédé immédiatement la Conférence. UN ومثّل اللجنة في الجلسة الختامية للجنة التحضيرية لمؤتمر الاستعراض، التي سبقت المؤتمر مباشرة، عضوان من اللجنة.
    deux membres du Comité des droits de l'homme ont servi de conseillers techniques et le Commissariat aux droits de l'homme était également représenté. UN وحضر هذا الاجتماع عضوان من اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بوصفهما خبيرين وحضره أيضا ممثل عن مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    54. Le 23 août 1996, deux membres de la Commission ont rencontré le Directeur général de l'aéroport international Jomo Kenyatta à Nairobi. UN ٥٤ - وفي ٢٣ آب/أغسطس ١٩٩٦، اجتمع عضوان من اللجنة بالمدير العام لمطار جومو كينياتا الدولي في نيروبي.
    deux membres du Comité, Mme Hoda Badran et M. Thomas Hammarberg, avaient participé en tant qu'orateurs principaux à une consultation régionale arabe tenue au Caire en août 1995. UN واشترك عضوان من اللجنة هما السيدة هدى بدران والسيد توماس همربرغ، بصفتهما متحدثين رئيسيين، في المشاورات العربية الاقليمية المعقودة في القاهرة في آب/أغسطس ٥٩٩١.
    Cette manifestation, accueillie par le Conseil consultatif des droits de l'homme du Maroc, a également vu la participation de deux membres du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. UN وقد احتضن هذا الحدث المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان في المغرب. وشارك فيه أيضا عضوان من اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Le Groupe conjoint d'experts se compose de quatre membres, à savoir: deux membres du Comité des droits économiques, sociaux et culturels et deux membres du Comité sur les conventions et recommandations de l'UNESCO. UN ويتألف فريق الخبراء المشترك من أربعة أعضاء كما يلي: عضوان من اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وعضوان من لجنة اليونسكو المختصة بالاتفاقيات والتوصيات.
    Le Groupe conjoint d'experts se compose de quatre membres, à savoir: deux membres du Comité des droits économiques, sociaux et culturels et deux membres du Comité sur les conventions et recommandations de l'UNESCO. UN ويتألف فريق الخبراء المشترك من أربعة أعضاء كما يلي: عضوان من اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وعضوان من لجنة اليونسكو المختصة بالاتفاقيات والتوصيات.
    Le Gouvernement de la République dominicaine ayant accepté l'offre du Comité d'envoyer des experts pour une mission d'assistance concernant l'application du droit au logement, deux membres du Comité se sont rendus dans le pays du 19 au 27 septembre 1997. UN وحيث أن حكومة الجمهورية الدومينيكية قبلت عرض اللجنة بإيفاد خبراء في بعثة مساعدة فيما يتصل بتنفيذ الحق في المسكن، زار عضوان من اللجنة البلد في الفترة من ١٩ إلى ٢٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧.
    La première partie de la réunion s'est tenue du 25 au 28 mars 2014 à Bonn et a été animée par deux membres du Comité exécutif, M. Thiago de Araujo Mendes et M. Matti Nummelin. UN وعُقد الجزء الأول من الاجتماع في بون في الفترة من 25 إلى 28 آذار/مارس 2014، وتشارك في تيسيره عضوان من اللجنة التنفيذية هما السيد ثياغو دي أراوجو مينديس والسيد ماتي نوميلين.
    deux membres du Comité ont participé à la réunion de réflexion sur la réforme des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme qui a été organisée au mois de mai 2003, à Malbun (Liechtenstein) conjointement par le Haut Commissariat aux droits de l'homme (HCDH) et le Gouvernement liechtensteinois. UN وشارك عضوان من اللجنة في اجتماع لتقارع الأفكار عقدته مفوضية حقوق الإنسان بالتعاون مع حكومة ليختنشتاين في 20 أيار/مايو في مالبون بشأن إصلاح منظومة الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان.
    En mai 2002, le Comité avait consacré une journée à un débat général sur l'article 3 du Pacte auquel avaient pris part deux membres du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. UN وفي أيار/مايو 2002، عقدت اللجنة مناقشات عامة استغرقت يوما واحدا بشأن المادة 3 من العهد، شارك فيها عضوان من اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Suite à cette invitation, deux membres du Comité permanent ont assisté à une téléconférence de l'équipe spéciale des PNA, et un autre membre a participé à une réunion de l'équipe spéciale organisée parallèlement à la sixième réunion du Comité de l'adaptation. UN وبناء على هذه الدعوة، حضر عضوان من اللجنة الدائمة مكالمة جماعية لفرقة العمل المعنية بخطط التكيف الوطنية، وحضر أحد الأعضاء اجتماعاً لفرقة العمل كان قد عقد بالاقتران مع الاجتماع السادس للجنة التكيف().
    deux membres du Comité étaient partis à la retraite et deux autres experts désignés par ces mêmes Parties, à savoir l'Inde (M. Ram Niwas Jindal) et le Mexique (M. Arturo Gavilán), les remplaçaient pour la durée du mandat restant à courir, sous réserve de la confirmation de cette nomination par la Conférence des Parties. UN وقد تقاعد عضوان من اللجنة وتم تسمية البديلين من نفس الطرفين وهما الهند (السيد رام نيواس جندال) والمكسيك (السيد ارتورو غافيلان) لإتمام فترة ولاية العضوين المتقاعدين، رهناً بقيام مؤتمر الأطراف بتعيينهما.
    32. deux membres de la Commission se sont rendus en Ouganda pour y entendre huit importants témoins militaires, à Kampala. UN ٣٢ - وسافر عضوان من اللجنة إلى أوغندا للاستماع إلى شهادة ثمانية شهود عسكريين مهمين في كمبالا.
    3. En août 2003, deux membres de la Commission canadienne ont participé à une réunion des commissions nationales sur le droit international humanitaire des Amériques, qui a été parrainée par le CICR. UN 3 - وفي آب/أغسطس 2003، حضر عضوان من اللجنة الكندية اجتماع اللجان الوطنية المعنية بالقانون الإنساني الدولي في الأمريكتين تحت رعاية لجنة الصليب الأحمر الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more