Le 18 juin 2010, Miguel d'Escoto Brockmann a été élu membre du Comité consultatif. | UN | وفي 18 حزيران/يونيه 2010، انتُخب ميغيل ديسكوتو بروكمان عضواً في اللجنة الاستشارية. |
Il accueille avec satisfaction le rapport du Secrétaire général sur le Programme (A/67/518), et il se félicite d'être membre du Comité consultatif. | UN | ورحب بتقرير الأمين العام عن هذا البرنامج (A/67/518)، كما أعرب عن سعادته كون السودان عضواً في اللجنة الاستشارية للبرنامج. |
En tant que membre du Comité consultatif du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM) et du Conseil d'administration de l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme (INSTRAW), le Mexique a appuyé l'élaboration de certains projets favorisant l'égalité entre les sexes et la promotion des femmes. | UN | والمكسيك بوصفها عضواً في اللجنة الاستشارية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وفي المجلس التنفيذي للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة، تؤيد إعداد مشاريع محددة تحدد المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة. |
4. Conformément à la résolution 5/1 et à la décision 6/102 du Conseil, 18 membres du Comité consultatif ont été élus à la septième session du Conseil, le 26 mars 2008. | UN | 4- عملاً بقرار المجلس 5/1 ومقرره 6/102، انتُخب 18 عضواً في اللجنة الاستشارية في الدورة السابعة للمجلس في 26 آذار/مارس 2008. |
5. Conformément à la résolution 5/1 et à la décision 6/102 du Conseil, 18 membres du Comité consultatif ont été élus à la septième session du Conseil, le 26 mars 2008. | UN | 5- عملاً بقرار المجلس 5/1 وبمقرر المجلس 6/102، انتُخب 18 عضواً في اللجنة الاستشارية في الجلسة السابعة للمجلس، المعقودة في 26 آذار/مارس 2008. |
La Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale de nommer Patricia Arriagada (Chili) membre du Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit pour un mandat de trois ans prenant effet le _1 et venant à expiration le 31 décembre 2016. | UN | 3 - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بتعيين باتريسيا آرياغادا (شيلي) عضواً في اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة لفترة عضوية تبدأ في _() وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2016. |
M. Iosifov (Fédération de Russie), ayant obtenu la majorité requise, la Cinquième Commission recommande qu'il soit nommé membre du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires pour un mandat de trois ans, à compter du 1er janvier 2009. | UN | 26 - ونظراً لحصول السيد يوسيفوف (الاتحاد الروسي) على الأغلبية المطلوبة، فقد أوصي بتعيينه عضواً في اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2009. |
Puis-je donc considérer que l'Assemblée souhaite nommer Mme Misako Kaji membre du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires pour un mandat prenant effet le 2 août 2007 et venant à expiration le 31 décembre 2007? | UN | وعليه، هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في تعيين السيدة ميساكو كاجي عضواً في اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الإدارية ومسائل الميزانية والمالية لفترة تبدأ في 2 آب/أغسطس 2007 وتنتهي في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2007؟ |
En tant que membre du Comité consultatif pour le Programme d'assistance, le Portugal réaffirme son attachement à celui-ci tout en soulignant qu'il est nécessaire de lui assurer davantage de stabilité; l'ouverture de crédits supplémentaires au titre du budget ordinaire constituerait une étape importante à cet égard. | UN | 7 - واختتم بقوله إن البرتغال بوصفها عضواً في اللجنة الاستشارية لبرنامج المساعدة تعيد التأكيد على التزامها بدعم البرنامج وتسعى في الوقت ذاته إلى التأكيد على إشماله قدراً أكبر من أسباب الاستقرار؛ واعتبر أن زيادة التمويل في الميزانية العادية سيكون خطوة مهمة في هذا الاتجاه. |
En tant que membre du Comité consultatif technique pour l'élaboration du troisième Rapport mondial sur la mise en valeur des ressources en eau, qui a été publié à l'occasion du cinquième Forum mondial de l'eau, tenu à Istanbul en mars 2009, le Secrétaire général de la Commission a contribué à diverses réunions connexes. | UN | ساهم الأمين العام للجنة، بوصفه عضواً في اللجنة الاستشارية التقنية لإعداد تقرير الأمم المتحدة الثالث عن تنمية المياه في العالم: المياه في عالم متغير، الذي صدر خلال المؤتمر العالمي الخامس للمياه المعقود في اسطنبول في آذار/مارس 2009، ومختلف الاجتماعات المتعلقة بإعداد هذا التقرير. |
49. Le nombre de candidats par groupement régional correspondant au nombre de sièges à pourvoir, le Conseil n'a pas procédé à l'élection au scrutin secret prévue au paragraphe 70 de sa résolution 5/1 et a élu Mme Quisumbing membre du Comité consultatif par consensus (voir annexe IV). | UN | 49- ويساوي عدد المرشحين عن المجموعة الإقليمية عدد المقاعد المطلوب شغلها. ولم يجر اقتراع سري عملاً بالفقرة 70 من قرار المجلس 5/1 وانتُخبت السيدة كويسيومبينغ عضواً في اللجنة الاستشارية بتوافق الآراء (انظر المرفق الرابع). |
À la même séance, la Commission a décidé, par acclamation, de recommander à l'Assemblée générale de nommer M. Ye membre du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires pour un mandat prenant effet le _ et se terminant le 31 décembre 2016 (voir par. 3 ci-dessous). | UN | 2 - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة، بالتزكية، أن توصي الجمعية العامة بتعيين السيد يي عضواً في اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية لفترة عضوية تبدأ في _() وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2016 (انظر الفقرة 3 أدناه). |
À la même séance, la Commission a décidé, par acclamation, de recommander à l'Assemblée générale de nommer Mme Arriagada membre du Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit pour un mandat de trois ans prenant effet le_ et venant à expiration le 31 décembre 2016 (voir par. 3 ci-après). Recommandation de la Cinquième Commission | UN | 2 - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة الخامسة، بالتزكية، أن توصي الجمعية العامة بتعيين السيدة آرياغادا عضواً في اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة لفترة عضوية تبدأ في _( ) وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2016 (انظر الفقرة 3 أدناه). |
Au titre de ce point de l'ordre du jour, au paragraphe 3 de son rapport publié sous la cote A/65/562/Add.l, la Commission recommande à l'Assemblée générale de nommer David Traytsman (États-Unis d'Amérique) membre du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires pour un mandat prenant effet le 23 juillet et se terminant le 31 décembre 2011. | UN | وفي ما يتعلق بهذا البند من جدول الأعمال، توصي اللجنة الجمعية العامة في الفقرة 3 من تقريرها الوارد في الوثيقة A/65/562/Add.1، بأن تعين ديفيد ترايستمان، ممثل الولايات المتحدة الأمريكية، عضواً في اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارية والميزانية لفترة تبدأ في 23 تموز/يوليه وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
4. Conformément à la résolution 5/1 et à la décision 6/102 du Conseil, 18 membres du Comité consultatif ont été élus à la septième session du Conseil, le 26 mars 2008. | UN | 4- عملاً بقرار المجلس 5/1 ومقرره 6/102، انتُخب 18 عضواً في اللجنة الاستشارية في الدورة السابعة للمجلس، في 26 آذار/مارس 2008. |
4. Conformément à la résolution 5/1 et à la décision 6/102 du Conseil, 18 membres du Comité consultatif ont été élus à la septième session du Conseil, le 26 mars 2008. | UN | 4- عملاً بقرار المجلس 5/1 ومقرره 6/102، انتُخب 18 عضواً في اللجنة الاستشارية في الدورة السابعة للمجلس في 26 آذار/مارس 2008. |
3. Conformément à la résolution 5/1 et à la décision 6/102 du Conseil, 18 membres du Comité consultatif ont été élus à la septième session du Conseil, le 26 mars 2008. | UN | 3- عملاً بقرار المجلس 5/1 وبمقرر المجلس 6/102، انتُخب في الجلسة السابعة للمجلس، المعقودة في 26 آذار/مارس 2008، 18 عضواً في اللجنة الاستشارية (تشير السنة الواردة بين قوسين إلى تاريخ انقضاء ولاية العضو). |