"عضواً مناوباً" - Translation from Arabic to French

    • membre suppléant
        
    • membres suppléants
        
    • élit un suppléant
        
    • membre ou de suppléant
        
    • élu suppléant
        
    • membre suppléante
        
    • qualité de suppléant
        
    Mars 1984 - 1987 : Est élu membre suppléant de la Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités de l'Organisation des Nations Unies UN آذار/مارس ٤٨٩١-٧٨٩١: انتخب عضواً مناوباً في اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات التابعة لﻷمم المتحدة
    10. On entend par < < membre suppléant > > un membre suppléant du Conseil exécutif du mécanisme pour un développement propre; UN 10- يعني " العضو المناوب " عضواً مناوباً في المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة؛
    10. On entend par < < membre suppléant > > un membre suppléant du Conseil exécutif du mécanisme pour un développement propre; UN 10- يعني " العضو المناوب " عضواً مناوباً في المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة؛
    e) Le Conseil du Fonds pour l'adaptation a 16 membres suppléants, dont cinq femmes. UN (ﻫ) يضم مجلس صندوق التكيف 16 عضواً مناوباً()، من بينهم خمس نساء.
    8. La COP/MOP élit un suppléant pour chaque membre du Comité de supervision selon les critères énoncés aux paragraphes 4, 5 et 6 cidessus. Toute candidature au poste de membre présentée par des mandants doit être accompagnée d'une candidature au poste de suppléant présentée par les mêmes mandants. UN 8- ينتخب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف عضواً مناوباً لكل عضو في اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6 استناداً إلى المعايير الواردة في الفقرات 4 و5 و6 أعلاه ويصاحب ترشيح عضو من جانب مجموعة من الأطراف ترشيح عضو مناوب عن المجموعة ذاتها.
    iii) Si le nombre de mandats consécutifs en qualité de membre ou de suppléant est limité à deux, les mandats déjà accomplis ne sont pas pris en compte lorsqu'un suppléant est ensuite élu membre ou, inversement, lorsqu'un membre est ensuite élu suppléant; UN `3` لا تدخل الفترتان اللتان قضاهما المرشح بصفته عضواً مناوباً في حساب الفترتين المتعاقبتين اللتين يجوز له أن يقضيهما كعضو منتخب كحد أقصى، أو على العكس من ذلك، لا تدخل الفترتان اللتان قضاهما بصفته عضواً منتخباً في حساب الحد الأقصى للفترتين المتعاقبتين اللتين يجوز له أن يقضيهما كعضو مناوب بعد ذلك؛
    10. On entend par < < membre suppléant > > un membre suppléant du Conseil exécutif du mécanisme pour un développement propre; UN 10- يعني " العضو المناوب " عضواً مناوباً في المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة؛
    * Mme Frey n'est plus membre suppléant de la Sous-Commission UN * لم تعد السيدة فراي عضواً مناوباً في اللجنة الفرعية
    10. On entend par < < membre suppléant > > un membre suppléant du Conseil exécutif du mécanisme pour un développement propre; UN 10- يعني " العضو المناوب " عضواً مناوباً في المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة؛
    10. On entend par < < membre suppléant > > un membre suppléant du Conseil exécutif du mécanisme pour un développement propre; UN 10- يعني " العضو المناوب " عضواً مناوباً في المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة؛
    8. On entend par < < suppléant > > un membre suppléant du Comité; UN 8- يعني " العضو المناوب " عضواً مناوباً في اللجنة؛
    < < Je déclare solennellement que je remplirai mes devoirs et exercerai mon autorité de membre ou membre suppléant du Conseil du Fonds pour l'adaptation en tout honneur, loyauté, impartialité et conscience. UN " أُعلن رسمياً أني سأؤدي واجباتي وأمارس سلطتي بصفتي عضواً أو عضواً مناوباً في مجلس صندوق التكيف بشرف وإخلاص ونزاهة وضمير.
    < < Je déclare solennellement que je remplirai mes devoirs de membre/membre suppléant du Conseil exécutif du mécanisme pour un développement propre prévu à l'article 12 du Protocole de Kyoto en tout honneur, loyauté, impartialité et conscience. UN " أُعلن رسمياً أني سأؤدي واجباتي بصفتي عضواً/عضواً مناوباً في المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة، عملاً بالمادة 12 من بروتوكول كيوتو، بشرف وإخلاص ونزاهة وضمير.
    < < Je déclare solennellement que je remplirai mes devoirs de membre/membre suppléant du Conseil exécutif du mécanisme pour un développement propre prévu à l'article 12 du Protocole de Kyoto en tout honneur, loyauté, impartialité et conscience. UN " أُعلن رسمياً أني سأؤدي واجباتي بصفتي عضواً/عضواً مناوباً في المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة، عملاً بالمادة 12 من بروتوكول كيوتو، بشرف وإخلاص ونزاهة وضمير.
    < < Je déclare solennellement que je remplirai mes devoirs de membre/membre suppléant du Comité de supervision de l'application conjointe en tout honneur, loyauté, impartialité et conscience. UN " أُعلن رسمياً أني سأؤدي واجباتي بصفتي عضواً/عضواً مناوباً في لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك بشرف وإخلاص ونزاهة وضمير.
    Le Conseil du Fonds d'adaptation, organe chargé de l'exploitation du Fonds et responsable de sa supervision et de sa gestion, compte 16 membres et 16 membres suppléants ayant les compétences requises au niveau technique, de l'adaptation et des politiques et il représente les groupes de pays appropriés. UN ويتكوّن مجلس إدارة صندوق التكيُّف، الذي هو الكيان القائم بتشغيل الصندوق والمسؤول عن الإشراف عليه وإدارته، من 16 عضواً و 16 عضواً مناوباً يتمتعون بخبرة تقنية وخبرة كبيرة في مجال التكيُّف والسياسات العامة، وهو يمثّل الفئات القطرية المهتمة.
    M. Ioseb Kartsivadze (Géorgie) et M. Adem Bilgin (Turquie) ont été élus membres suppléants représentant les États d'Europe orientale. M. Kartsivadze remplirait ses fonctions pendant la première moitié du mandat de l'actuel Bureau et M. Bilgin pendant la seconde moitié de ce mandat. UN وتم انتخاب السيد يوسيب كارتسيفادزي (جورجيا) والسيد آدم بيلغين (تركيا) عضوين مناوبين يمثلان دول أوروبا الشرقية؛ وسيعمل السيد كارتسيفادزي عضواً مناوباً في النصف الأول من ولاية المكتب الحالي، فيما يعمل السيد بيلغين عضواً مناوباً في النصف الثاني.
    1. La COP/MOP élit un suppléant pour chaque membre du Comité de supervision {de l'application conjointe} selon les critères énoncés aux paragraphes 4, 5 et 6 {des lignes directrices pour l'application conjointe}. UN 1- ينتخب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف عضواً مناوباً عن كل عضو من أعضاء لجنة الإشراف {على التنفيذ المشترك} استناداً إلى المعايير المحددة في الفقرات 4 و5 و6 {من المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك}.
    c) Si le nombre de mandats consécutifs en qualité de membre ou de suppléant est limité à deux, les mandats déjà accomplis ne sont pas pris en compte lorsqu'un suppléant est ensuite élu membre ou, inversement, lorsqu'un membre est ensuite élu suppléant. UN (ج) لا تدخل الفترتان اللتان قضاهما المرشح بصفته عضواً مناوباً في حساب الفترتين المتعاقبتين اللتين يجوز له أن يقضيهما كعضو منتخب كحد أقصى، أو على العكس من ذلك، لا تدخل الفترتان اللتان قضاهما بصفته عضواً منتخباً في حساب الحد الأقصى للفترتين المتعاقبتين اللتين يجوز له أن يقضيهما كعضو مناوب بعد ذلك؛
    M. Valeriu Cazac (République de Moldova, Groupe des États d'Europe orientale) et Mme Medea Inashvili (Géorgie, Groupe des États d'Europe orientale) ont également échangé leurs postes, M. Cazac devenant membre et Mme Inashvili devenant membre suppléante. UN وتبادل أيضاً السيد فاليريو كازاك (مولدوفا، مجموعة دول أوروبا الشرقية) والسيدة ميديا إيناشفيلي (جورجيا، مجموعة دول أوروبا الشرقية) منصبيهما، حيث أصبح السيد كازاك عضواً والسيدة إيناشفيلي عضواً مناوباً.
    Il n'est pas indiqué non plus dans les procédures et mécanismes si les mandats accomplis en qualité de suppléant doivent être pris en compte dans le cas où un suppléant est ensuite élu membre, sachant que le nombre de mandats consécutifs qui peuvent être accomplis par les membres du Comité est limité à deux. UN ولم تذكر الإجراءات والآليات كذلك ما إذا كانت الولايتان اللتان يقضيهما عضو ما بصفته عضواً مناوباً تدخلان في حساب الحد الأقصى للولايتين المتعاقبتين اللتين يجوز للأعضاء شغلهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more