"عضواً يمثلون" - Translation from Arabic to French

    • membres représentant
        
    • membres qui représentent
        
    L'assemblée compte 35 membres représentant chacun des 25 districts. UN وتتكون الجمعية من 35 عضواً يمثلون كل واحدة من المقاطعات ال25.
    Il est composé de 32 membres représentant les différents groupes et choisis de façon à maintenir un équilibre entre pays bénéficiaires et pays donateurs. UN ويتألف المجلس من 32 عضواً يمثلون تجمعات تأسيسية موزعة ترجيحياً بين البلدان المتلقية والبلدان المانحة.
    Il était présidé par le Ministère de la justice et composé de 24 membres représentant des organes de l'État et des organisations non gouvernementales. UN وتترأس اللجنة وزارة العدل وتضم 24 عضواً يمثلون هيئات حكومية ومنظمات غير حكومية.
    Elle compte actuellement 112 membres représentant 69 nations, nationalités et peuples de tout le pays. UN ويضم مجلس الاتحاد حالياً 112 عضواً يمثلون 69 أمة وقومية وشعباً من شتى أنحاء البلد.
    Cette organisation comprend actuellement 30 membres qui représentent la plupart des minorités ethniques et nationales présentes dans l'État partie. UN وتضم المنظمة حالياً 30 عضواً يمثلون معظم الأقليات العرقية والقومية في الدولة الطرف.
    Celui-ci est présidé par le Ministre de l'écologie et compte 50 membres représentant les collectivités locales, les syndicats interprofessionnels, les associations de défense de l'environnement et les parlementaires. UN ويرأس وزير البيئة المجلس الذي يضم 50 عضواً يمثلون السلطات المحلية والنقابات المشتركة بين المهن والجمعيات البيئية والبرلمانيين.
    3. Le Conseil est composé de 16 membres représentant les Parties, officiellement élus à une séance de la CMP consacrée au Fonds pour l'adaptation, selon la répartition suivante: UN 3- يتألف المجلس من 16 عضواً يمثلون الأطراف ويُنتخبون رسمياً في دورة من دورات مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف بشأن صندوق التكيف، وذلك على النحو التالي:
    Le Sénat fédéral est constitué de 81 membres représentant les 26 états et le District fédéral, qui élisent chacun trois sénateurs. UN 39- ويتألف مجلس الشيوخ الاتحادي من 81 عضواً يمثلون 26 ولاية والعاصمة الاتحادية، وينتخب كل منها ثلاثة نواب.
    Un Parlement à deux chambres a été créé, la chambre basse étant une assemblée nationale de 445 membres, répartis selon la même composition que le Conseil des ministres, et la chambre haute est un conseil des États de 52 membres, représentant les 26 États du pays. UN وجرى أيضا تشكيل البرلمان من غرفتين، الأولى مجلس وطني من 445 عضو بالنسب نفسها التي شكلت مجلس الوزراء والأخرى مجلس للولايات من اثنين وخمسين عضواً يمثلون ولايات البلاد الـ26.
    628. Le Comité note qu'un Comité de probation et de protection de l'enfance formé de 12 membres représentant les secteurs public et privé des deux îles de l'État partie et chargé d'appliquer la Convention a été constitué. UN 628- وتلاحظ اللجنة تعيين مجلس لمراقبة السلوك ورفاه الطفل يتألف من 12 عضواً يمثلون القطاعين العام والخاص في جزيرتي الدولة الطرف، ويتولى تنفيذ الاتفاقية.
    628. Le Comité note qu'un Comité de probation et de protection de l'enfance formé de 12 membres représentant les secteurs public et privé des deux îles de l'État partie et chargé d'appliquer la Convention a été constitué. UN 628- وتلاحظ اللجنة تعيين مجلس لمراقبة السلوك ورفاه الطفل يتألف من 12 عضواً يمثلون القطاعين العام والخاص في جزيرتي الدولة الطرف، ويتولى تنفيذ الاتفاقية.
    71. Le Comité note qu'un Comité de probation et de protection de l'enfance formé de 12 membres représentant les secteurs public et privé des deux îles de l'État partie et chargé d'appliquer la Convention a été constitué. UN 71- وتلاحظ اللجنة تعيين مجلس لمراقبة السلوك ورفاه الطفل يتألف من 12 عضواً يمثلون القطاعين العام والخاص لجزيرتي الدولة الطرف، وأنيطت به مهمة تنفيذ الاتفاقية.
    112. La Mission d'examen de pays, composée de 14 membres représentant au moins 10 nationalités africaines, a travaillé sur place du 23 mars au 9 avril 2009. UN 112- وأوفدت بعثات الاستعراض القطرية إلى الميدان في الفترة من 23 آذار/مارس إلى 9 نيسان/أبريل 2009 وتألفت من 14 عضواً يمثلون ما لا يقل عن 10 جنسيات أفريقية.
    6. Décide que le Conseil du Fonds pour l'adaptation est composé de 16 membres représentant les Parties au Protocole de Kyoto, en veillant au principe d'une représentation équitable et équilibrée des groupes ciaprès, comme suit: UN 6- يقرر أن يتألف مجلس صندوق التكيف من 16 عضواً يمثلون الأطراف في بروتوكول كيوتو، مع مراعاة التمثيل العادل والمتوازن بين هذه المجموعات على النحو التالي:
    Le Gouvernement espagnol a décrit dans ce cadre sa Commission économique et sociale, composée de 61 membres représentant différents secteurs de la société (syndicats, entreprises, organisations de consommateurs, coopératives, agriculture et secteur maritime). UN ووصفت حكومة إسبانيا لجنتها الاقتصادية والاجتماعية باعتبارها واحدة من الأمثلة على ذلك. وتتألف هذه اللجنة من 61 عضواً يمثلون مختلف قطاعات المجتمع، بما في ذلك النقابات العمالية والشركات ومنظمات المستهلكين والتعاونيات والقطاعين الزراعي والبحري.
    b) Elle compte 170 membres représentant 8 partis. UN (ب) تتألف الجمعية من 170 عضواً يمثلون 8 أحزاب.
    b) Elle compte 170 membres représentant huit partis. UN (ب) تتألف الجمعية من 170 عضواً يمثلون 8 أحزاب.
    Pour finaliser ce rapport, un Comité de rédaction a été créé, composé de 25 membres représentant les ministères et administrations publiques ainsi que les organisations non gouvernementales nationales. UN 4 - ومن أجل وضع اللمسات النهائية لهذا التقرير، أنشئت لجنة صياغة تضم 25 عضواً يمثلون الوزارات والإدارات الحكومية ذات الصلة والمنظمات الوطنية غير الحكومية.
    S'agissant du troisième, le 10 juillet 2013, 140 pays membres, représentant environ 76 % du nombre total de voix, avaient accepté de ratifier les amendements au Statut du FMI, mais ce chiffre restait inférieur aux 85 % nécessaires. UN وفيما يتعلق بالعتبة المتبقية، اعتباراً من 10 تموز/يوليه 2013، وافق 140 عضواً يمثلون حوالي 76 في المائة من مجموع القوة التصويتية على التصديق على التغييرات في مواد اتفاق النظام الأساسي للصندوق، وهي نسبة تقل عن نسبة الـ 85 في المائة المطلوبة.
    2. Actuellement, le Conseil national d'éthique se compose de 25 membres qui représentent les communautés scientifique, médicale, théologique, philosophique, sociale, juridique, écologique et économique. UN 2- ويضم المجلس الوطني للأخلاقيات في الوقت الراهن 25 عضواً يمثلون المجتمعات العلمية والطبية واللاهوتية والفلسفية والاجتماعية والقانونية والبيئية والاقتصادية.
    Le Conseil de la choura compte actuellement 84 membres, qui représentent les différents wilayas du Sultanat, dont une seule femme. UN 25- يتشكل مجلس الشورى حالياً من (84) عضواً يمثلون ولايات السلطنة المختلفة منهم امرأة واحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more