"عضوا باللجنة" - Translation from Arabic to French

    • membres de la Commission
        
    • membres du Comité
        
    • membre du Comité
        
    62. Ont participé à la session les représentants de 41 États membres de la Commission. UN 62 - حضر الدورة ممثلو 41 دولة عضوا باللجنة.
    1 séminaire de sensibilisation à la problématique hommes-femmes à l'intention de 50 membres de la Commission permanente de réforme du droit congolais et de 100 coordonnateurs relevant des ministères compétents UN حلقة دراسية واحدة للتوعية بالمسائل الجنسانية لفائدة 50 عضوا باللجنة الدائمة لإصلاح القوانين الكونغولية و 100 جهة تنسيق من الوزارات الكونغولية المعنية
    Ont participé à la session les représentants de 38 États membres de la Commission. UN 6 - حضر الدورة ممثلو 38 دولة عضوا باللجنة.
    La Directrice a dit que les membres du Comité signaient une déclaration par laquelle ils s'engageaient à ne pas utiliser à des fins personnelles l'information obtenue en leur qualité de membre. UN وذكرت المديرة أن كل عضو باللجنة يوقع إقرار عدم إفصاح يتعهد فيه بأنه لن يستخدم المعلومات التي يحصل عليها بصفته عضوا باللجنة لتحقيق مكاسب شخصية.
    L'élection de douze membres du Comité des droits des personnes handicapées se tiendra le lundi 3 novembre. UN ويجرى انتخاب اثني عشر عضوا باللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة يوم الاثنين، 3 تشرين الثاني/نوفمبر.
    Elle vient d'être élue membre du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. UN وقد انتخبت مؤخرا عضوا باللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Le Gouvernement pakistanais espère devenir membre du Comité scientifique et dispose des capacités de communication et d'apport de compétences techniques dans le domaine considéré. UN وقال إن حكومته تأمل في أن تصبح عضوا باللجنة العلمية وأن لديها القدرة على تقاسم الخبرات والإسهام بها.
    64. Des représentants de 42 États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres de la Commission ont participé à la session. UN 64 - حضر الدورة ممثلو 42 دولة عضوا باللجنة.
    L'Assemblée avait élu 15 membres de la Commission des finances et le Conseil de l'Autorité avait élu 25 membres de la Commission juridique et technique pour un mandat de cinq ans. UN وأفاد بأن الجمعية انتخبت 15 عضوا باللجنة المالية وأن مجلس السلطة انتخب 25 عضوا باللجنة القانونية والتقنية لفترة ولاية مدتها خمس سنوات.
    :: 1 séminaire de sensibilisation à la problématique hommes-femmes à l'intention de 50 membres de la Commission permanente de la réforme du droit congolais et de 100 coordonnateurs relevant des ministères congolais compétents UN :: حلقة دراسية واحدة للتوعية بالمسائل الجنسانية لفائدة 50 عضوا باللجنة الدائمة لإصلاح القوانين الكونغولية و 100 جهة تنسيق من الوزارات الكونغولية المعنية
    Les représentants de 45 États membres de la Commission ont participé à la session. UN 50 - حضرت الدورة 45 دولة عضوا باللجنة.
    B. Participation Vingt-quatre États membres de la Commission ont participé à la session. UN 72 - حضر الدورة 24 دولة عضوا باللجنة.
    B. Participation Vingt-quatre États membres de la Commission ont participé à la session. UN 3 - حضر الدورة 24 دولة عضوا باللجنة.
    Le 22 mai, le Président Ouattara a nommé 22 membres de la Commission nationale des droits de l'homme, qui a été créée en décembre 2012 en vue de suivre les résultats des institutions publiques en matière de protection et de promotion des droits de l'homme. UN ففي 22 أيار/مايو، عيّن الرئيس واتارا 22 عضوا باللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، التي أنشئت في كانون الأول/ ديسمبر 2012 لرصد أداء المؤسسات الحكومية في مجال حماية وتعزيز حقوق الإنسان.
    Élection, conformément aux paragraphes 4 et 5 de l'article 17 de la Convention, des 11 membres du Comité devant remplacer ceux dont le mandat arrive à expiration le 31 décembre 2012 UN انتخاب أحد عشر عضوا باللجنة للحلول محل الأعضاء الذين تنتهي فترة عضويتهم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، وفقاً للفقرتين 4 و 5 من المادة 17 من الاتفاقية
    Élection, conformément aux paragraphes 4 et 5 de l'article 17 de la Convention, des 11 membres du Comité devant remplacer ceux dont le mandat arrive à expiration le 31 décembre 2012 UN انتخاب أحد عشر عضوا باللجنة للحلول محل الأعضاء الذين تنتهي فترة عضويتهم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، وفقاً للفقرتين 4 و 5 من المادة 17 من الاتفاقية
    2. Conformément au paragraphe 3 de l'article 17 de la Convention, le Secrétaire général, par une note verbale en date du 7 novembre 1995, a invité les États parties à soumettre leurs nominations en vue de l'élection de 11 membres du Comité dans un délai de deux mois suivant la date de l'invitation. UN ٢ - وعملا بالفقرة ٣ من المادة ٧١ من الاتفاقية، دعا اﻷمين العام الدول اﻷطراف في مذكرة شفوية مؤرخة ٧ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١، إلى تقديم ترشيحاتها لانتخاب ١١ عضوا باللجنة خلال شهرين من الدعوة.
    Élection, conformément aux paragraphes 4 et 5 de l'article 17 de la Convention, des 11 membres du Comité devant remplacer ceux dont le mandat arrive à expiration le 31 décembre 2012. UN 5 - انتخاب أحد عشر عضوا باللجنة للحلول محل الأعضاء الذين تنتهي فترة عضويتهم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، وفقا للفقرتين 4 و 5 من المادة 17 من الاتفاقية.
    Les 19 membres du Comité ont participé à la session. UN 37 - حضر الدورة 19 عضوا باللجنة.
    En outre, le FNUAP, en tant que membre du Comité interinstitutions de coordination des recensements pour l’Afrique subsaharienne, organise des réunions de coordination des recensements aux niveaux mondial et national, afin de mobiliser des ressources destinées à des opérations de recensement en Afrique. UN وفضلا عن ذلك، يقوم الصندوق باعتباره عضوا باللجنة المشتركة بين الوكالات لتنسيق تعدادات السكان في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، بتنظيم اجتماعات لتنسيق تعدادات السكان على الصعيدين العالمي والقطري لتعبئة الموارد ﻹجراء تعدادات السكان في أفريقيا.
    Une délégation a insisté sur l'importance du préservatif féminin au regard de l'autonomisation des femmes et a noté que le FNUAP était désormais membre du Comité directeur de l'Initiative mondiale de distribution de préservatifs. UN وشدد أحد الوفود على أهمية العازل الأنثوي بالنسبة للتمكين للمرأة وذكر أن الصندوق أصبح عضوا باللجنة التوجيهية لمبادرة توفير العازل الأنثوي للجميع.
    La Présidente, s'exprimant en tant que membre du Comité, rappelle les précédentes observations de l'État partie au sujet des effets de la mondialisation sur les communautés rurales et de la question connexe de l'accès des femmes au microcrédit. UN 24 - الرئيسة: تكلمت باعتبارها عضوا باللجنة فأشارت إلى التعليقات التي سبق للدولة الطرف تقديمها فيما يتعلق بآثار العولمة على المجتمعات المحلية الريفية وعلى المسألة المتصلة بذلك وهي مسألة فرص المرأة الريفية في الحصول على القروض الصغيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more