Admission de l'Organisation mondiale du tourisme à la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies | UN | قبول المنظمة العالمية للسياحة عضوا في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة |
166. Admission de l'Organisation mondiale du tourisme à la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies. | UN | ١٦٦ - قبول المنظمة العالمية للسياحة عضوا في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة. |
33. Admission de l'Organisation mondiale du tourisme à la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies (point 166). | UN | ٣٣ - قبول المنظمة العالمية للسياحة عضوا في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة ]١٦٦[. |
50/455. Admission de l'Organisation mondiale du tourisme à la Caisse commune des pensions du personnel des | UN | ٥٠/٤٥٥ - قبول المنظمة العالمية للسياحة عضوا في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة |
Au paragraphe 6 de ce rapport, la Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale le projet de décision d'admettre l'Organisation mondiale du tourisme à la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies. | UN | وفي الفقرة ٥ من ذلك التقرير توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة باعتماد مشروع مقرر يسمح فيه للمنظمة العالمية للسياحة بأن تصبح عضوا في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة. |
86. Toujours à sa première session, le Tribunal a demandé au Greffier de poursuivre et de mener à bien la négociation des accords voulus pour que le Tribunal soit affilié à la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies. | UN | ٨٦ - وطلبت المحكمة أيضا، في دورتها اﻷولى، إلى المسجل المضي في المفاوضات وإبرام الاتفاقات الضرورية لقبول المحكمة عضوا في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة. |
L'Assemblée générale décide d'admettre l'Organisation mondiale du tourisme à la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies, conformément à l'article 3 des statuts de la Caisse, avec effet au 1er janvier 1996. | UN | تقرر الجمعية العامة قبول المنظمة العالمية للسياحة عضوا في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة، وفقا للمادة ٣ من نظام الصندوق، اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦. |
" Admission de l'Organisation mondiale du tourisme à la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies " (point 166). | UN | " قبول المنظمة العالمية للسياحة عضوا في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة " )البند ١٦٦(. |
Les Pays-Bas avaient demandé l'inscription de cette question et, dans le mémoire explicatif joint à leur demande (A/58/234, annexe), avaient donné des informations sur la demande d'admission de la Cour pénale internationale à la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies. | UN | وطلبت هولندا إدراج البند وقدمت، مذكرة تفسيرية أرفقت بطلبها A/58/234)، المرفق)، معلومات أساسية عن طلب المحكمة الجنائية الدولية لقبولها عضوا في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة. |
L’Assemblée générale décide de recommander à l’Assemblée générale d’inscrire la question intitulée “Affiliation de l’Autorité internationale des fonds marins à la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies” à l’ordre du jour de la session en cours et de la renvoyer à la Cinquième Commission. | UN | قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإدراج البند المعنون " قبول السلطة الدولية لقاع البحار عضوا في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة " في جدول أعمال الدورة الحالية، وإحالته إلى اللجنة الخامسة. |
1. À sa 77e séance plénière, le 1er décembre 1995, l'Assemblée générale a, sur la recommandation du Bureau, décidé d'inscrire à l'ordre du jour de sa cinquantième session une question additionnelle intitulée " Admission de l'Organisation mondiale du tourisme à la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies " et de la renvoyer à la Cinquième Commission. | UN | ١ - قررت الجمعية العامة في جلستها العامة ٧٧، المعقودة في ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، بناء على توصية المكتب، بأن تدرج في جدول أعمال دورتها الخمسين، بندا إضافيا بعنوان " قبول المنظمة العالمية للسياحة عضوا في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة " وأن تحيله إلى اللجنة الخامسة. |
3. Pour cet examen, la Commission était saisie d'une note du Secrétaire général sur l'admission de l'Organisation mondiale du tourisme à la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies (A/C.5/50/34). | UN | ٣ - وللنظر في هذا البند، عُرضت علـى اللجنـة مذكـرة مـن اﻷميـن العـام عـن قبـول المنظمة العالمية للسياحة عضوا في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة (A/C.5/50/34). |
13. Admission de l'Organisation mondiale du tourisme à la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies (A/50/822) [166]. | UN | ١٣- قبول المنظمة العالمية للسياحة عضوا في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة: تقرير اللجنة الخامسة A/50/822)( ]١٦٦[. |
13. Admission de l'Organisation mondiale du tourisme à la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies (A/50/822) [166]. | UN | ٣١- قبول المنظمة العالمية للسياحة عضوا في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة: تقرير اللجنة الخامسة A/50/822)( ]٦٦١[. |
À sa 77e séance plénière, le 1er décembre 1995, l'Assemblée générale, sur la recommandation du Bureau A/50/250/Add.3, par. 1. , a décidé d'inscrire à l'ordre du jour de sa cinquantième session une question additionnelle intitulée " Admission de l'Organisation mondiale du tourisme à la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies " et de la renvoyer à la Cinquième Commission. | UN | وفي الجلسة العامة ٧٧، المعقودة في ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، قررت الجمعية العامة، بناء على توصية المكتب)٢٥(، أن تدرج في جدول أعمال دورتها الخمسين بندا إضافيا بعنوان " قبول المنظمة العالمية للسياحة عضوا في الصندوق المشترك للمعاشات التعاقدية لموظفي اﻷمم المتحدة " وأن تحيله إلى اللجنة الخامسة. |
À sa 98e séance plénière, le 22 décembre 1995, l'Assemblée générale, sur la recommandation de la Cinquième Commission A/50/822, par. 5. , a décidé d'admettre l'Organisation mondiale du tourisme à la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies, conformément à l'article 3 des statuts de la Caisse, avec effet au 1er janvier 1996. | UN | قررت الجمعية العامة في جلستها العامة ٩٨، المعقودة في ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، بناء على توصية اللجنة الخامسة)١٤٢( قبول المنظمة العالمية للسياحة عضوا في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة، طبقا للمادة ٣ من النظام اﻷساسي للصندوق، ابتداء من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦. |
Au paragraphe 2 du rapport, le Bureau a décidé de recommander à l'Assemblée générale d'inscrire la question intitulée «Affiliation de l'Autorité internationale des fonds marins à la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies» à l'ordre du jour de la cinquante et unième session. | UN | وفي الفقرة ٢ من التقرير، قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تدرج في جدول أعمال الدورة الحالية البند المعنون " قبول السلطة الدولية لقاع البحار عضوا في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة " . |