"عضوا في اللجنة الاستشارية" - Translation from Arabic to French

    • membre du Comité consultatif
        
    • membre de la Commission consultative
        
    • au Comité consultatif
        
    • membres du Comité consultatif
        
    En qualité de membre du Comité consultatif des jeunes de l'Alliance des civilisations, elle a coopéré à la mise en œuvre de la programmation de l'Alliance pour la jeunesse. UN وتعاونت المنظمة، بوصفها عضوا في اللجنة الاستشارية للشباب التابعة لتحالف الحضارات، في تنفيذ البرمجة الشبابية للتحالف.
    En vertu de sa nomination, la Directrice des affaires féminines devient membre du Comité consultatif du renseignement et d'autres comités chargés des questions de sécurité. UN وبفضل هذا التعيين، يصبح مدير شؤون المرأة عضوا في اللجنة الاستشارية للاستخبارات وغيرها من لجان الأمن.
    membre du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires comme expert indépendant à plein temps. UN عمل عضوا في اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بصفة خبير مستقل متفرغ.
    Puis-je considérer que l'Assemblée nomme M. Yuji Kumamaru membre du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires pour un mandat commençant le 5 octobre 1994 et s'achevant le 31 décembre 1995? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تعين السيد يوجي كومامارو عضوا في اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية لمدة تبدأ يوم ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥؟
    Le Canada apprécie la possibilité qui lui a été donnée de devenir membre de la Commission consultative. UN وتقدر كندا الفرصة المتاحة لها لكي تصبح عضوا في اللجنة الاستشارية.
    En janvier 2011, il est devenu membre du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. UN وفي كانون الثاني/يناير 2011، أصبح عضوا في اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    En tant que membre du Comité consultatif du Programme d'enseignement et de formation des Nations Unies pour l'Afrique australe, par exemple, le Japon a activement contribué à ses travaux et lui a versé 660 000 dollars pour la réalisation de ses programmes. UN واليابان، باعتبارها عضوا في اللجنة الاستشارية المعنية ببرنامج اﻷمم المتحدة التعليمي والتدريبي للجنوب الافريقي، أسهمت، على سبيل المثال، إسهاما نشطا في أعمال اللجنة، وساهمت هذا العام بمبلغ ٠٠٠ ٦٦٠ دولار في برامجها.
    L’Assemblée générale nomme M. Pedro Paulo d’Escragnolle-Taunay membre du Comité consultatif pour les questions admi-nistratives et budgétaires pour un mandat prenant effet le 2 juin 1998 et expirant le 31 décembre 1998. UN عينت الجمعية العامة السيد بيدرو باولو دي اسكراغنول - تونيه عضوا في اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية لفترة تبدأ في ٢ حزيران/يونيه ١٩٩٨ وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٨.
    L’Assemblée générale nomme M. Sergei I. Mareyev comme membre du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires pour un mandat prenant effet le 2 juin 1998 et expirant le 31 décembre 1999. UN عينت الجمعية العامة السيد سيرجي مارييف عضوا في اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية لفترة تبدأ في ٢ حزيران/يونيه ١٩٩٨ وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٩.
    18. Chypre appuie depuis longtemps le Programme d'assistance des Nations Unies aux fins de l'enseignement, de l'étude, de la diffusion et d'une compréhension plus large du droit international, et est membre du Comité consultatif du Programme depuis 1965. UN ١٨ - ومضى في حديثه قائلا لقد ظلت قبرص لفترة طويلة تؤيد برنامج اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة لتشجيع تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وتفهمه على نطاق واسع، وكانت عضوا في اللجنة الاستشارية للبرنامج منذ عام ١٩٦٥.
    En tant que membre du Comité consultatif régional sur les femmes créé aussitôt après la Conférence de Beijing, l'UNICEF et d'autres institutions des Nations Unies, des organismes de développement international et des ONG régionales se sont réunis pour examiner le soutien institutionnel qu'ils pourraient apporter au Plan d'action pour les Caraïbes et aux plans de développement nationaux. UN واجتمعت اليونيسيف، بصفتها عضوا في اللجنة الاستشارية اﻹقليمية المعنية بالمرأة عقب مؤتمر بيجين، مع غيرها من وكالات اﻷمم المتحدة ووكالات التنمية الدولية والمنظمات غير الحكومية اﻹقليمية لمناقشة تقديم الدعم المؤسسي لخطة عمل منطقة البحر الكاريبي وخطط التنمية الوطنية.
    7. M. Giovanni Luigi Valenza (Italie) ayant obtenu la majorité requise, il a été recommandé de le nommer membre du Comité consultatif pour un mandat de trois ans à compter du 1er janvier 1996. UN ٧ - ونظرا لحصول السيد جيوفاني لويجي فالنزا )ايطاليا( على اﻷغلبية المطلوبة، أوصي بتعيينه عضوا في اللجنة الاستشارية لمدة ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦.
    10. M. Wolfgang Stockl (Allemagne) ayant obtenu la majorité requise, il a été recommandé de le nommer membre du Comité consultatif pour un mandat de trois ans à compter du 1er janvier 1996. UN ١٠ - ونظرا لحصول السيد ولفغانغ ستوكل )المانيا( على اﻷغلبية المطلوبة، أوصي بتعيينه عضوا في اللجنة الاستشارية لمدة ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦.
    En tant que membre du Comité consultatif régional sur les femmes créé aussitôt après la Conférence de Beijing, l'UNICEF et d'autres institutions des Nations Unies, des organismes de développement international et des ONG régionales se sont réunis pour examiner le soutien institutionnel qu'ils pourraient apporter au Plan d'action pour les Caraïbes et aux plans de développement nationaux. UN واجتمعت اليونيسيف، بصفتها عضوا في اللجنة الاستشارية اﻹقليمية المعنية بالمرأة عقب مؤتمر بيجين، مع غيرها من وكالات اﻷمم المتحدة ووكالات التنمية الدولية والمنظمات غير الحكومية اﻹقليمية لمناقشة تقديم الدعم المؤسسي لخطة عمل منطقة البحر الكاريبي وخطط التنمية الوطنية.
    Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite nommer M. David Traystman, des États-Unis d'Amérique, membre du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires pour un mandat prenant effet le 23 juillet et se terminant le 31 décembre 2011? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في تعيين السيد ديفيد ترايستمان عضوا في اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية لفترة عضوية تبدأ في 23 تموز/يوليه، وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    En sa qualité de membre du Comité consultatif pour le Programme d'assistance, le Gouvernement tchèque est conscient que le versement de contributions volontaires doit continuer pour maintenir le Programme. UN 28 - ومضى قائلا إن حكومة بلده، بوصفها عضوا في اللجنة الاستشارية المعنية ببرنامج المساعدة، مدركة تماما لاستمرار الحاجة إلى التبرعات للإبقاء على البرنامج.
    M. Sharma (Népal) ayant obtenu la majorité requise, la Commission recommande qu'il soit nommé membre du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires pour un mandat de trois ans commençant le 1er janvier 2004. UN 34 - وحيث نال السيد شارما (نيبال) الأغلبية المطلوبة، فقد أوصت اللجنة بتعيينه عضوا في اللجنة الاستشارية لشــؤون الإدارة والميزانيـــة لفترة ثـــلاث سنوات اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2004.
    La Commission recommande à l'Assemblée générale de nommer M. Richard Moon membre du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires pour un mandat commençant le jour de sa nomination et expirant le 31 décembre 2004. UN 37 - وأوصت اللجنة الجمعية العامة بتعيين السيد ريتشارد مون عضوا في اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية لفترة تبدأ يوم تعيينه وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    À sa 106e séance, le 2 août 2007, l'Assemblée générale a nommé Mme Kaji membre du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires pour un mandat qui viendra à expiration le 31 décembre 2007. UN 4 - وفي الجلسة 106 المعقودة في 2 آب/أغسطس 2007، عينت الجمعية العامة السيدة ميساكو كاجي عضوا في اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية لفترة عضوية تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    6. Décide, conformément au critère énoncé dans sa décision 60/522 du 8 décembre 2005, d'inviter le Luxembourg à devenir membre de la Commission consultative de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient. UN 6 - تقرر دعوة لكسمبرغ، وفقا للمعيار المبين في مقرر الجمعية العامة 60/522 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2005، لكي تصبح عضوا في اللجنة الاستشارية لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى.
    Le Gouvernement de la Fédération de Russie a désigné Natalia A. Bocharova pour être nommée au Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit. UN 2 - وقد رشحت حكومة الاتحاد الروسي ناتاليا أ. بوشاروفا لتعيينها عضوا في اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة.
    50/312. Nomination de vingt-cinq membres du Comité consultatif UN ٥٠/٣١٢ - تعيين خمسـة وعشرين عضوا في اللجنة الاستشارية المعنية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more