"عضوا منتسبا في" - Translation from Arabic to French

    • membre associé de
        
    • membre associé du
        
    • membre associée du
        
    • tant que membre associé à
        
    Depuis 1998, le territoire est membre associé de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes. UN ومنذ عام 1998، ظل الإقليم عضوا منتسبا في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Elles sont membre associé de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique depuis 1988. UN وقد أصبح اﻹقليم عضوا منتسبا في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ منذ عام ١٩٨٨.
    Depuis 1988, le territoire est membre associé de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique. UN وقد أصبح هذا الإقليم عضوا منتسبا في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ منذ عام 1988.
    En 2006, elle est devenue membre associé du Forum des îles du Pacifique (FIP), où elle avait le statut d'observateur depuis 1999. UN وفي 2006 أصبحت عضوا منتسبا في منتدى جزر المحيط الهادئ، بعد أن كانت مراقِبة منذ 1999.
    En 2006, elle est devenue membre associé du Forum des îles du Pacifique, où elle avait le statut d'observateur depuis 1999. UN وفي عام 2006، أصبحت عضوا منتسبا في منتدى جزر المحيط الهادئ، بعد أن كان لديها مركز مراقب فيه منذ عام 1999.
    En 2006, elle est devenue membre associée du Forum des îles du Pacifique, où elle avait le statut d'observateur depuis 1999. UN 58 - وفي 2006 أصبحت كاليدونيا الجديدة عضوا منتسبا في منتدى جزر المحيط الهادئ، بعد أن كانت مراقِبة منذ 1999.
    Les îles Turques et Caïques ont été admises en tant que membre associé à la communauté des Caraïbes (CARICOM) en 1991. UN 53 - قُبلت جزر تركس وكايكوس عضوا منتسبا في الجماعة الكاريبية في تموز/يوليه 1991.
    En 1988, le territoire est devenu membre associé de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP). UN وقد أصبح اﻹقليم عضوا منتسبا في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ منذ عام ١٩٨٨.
    Le Parlement du Bhoutan est devenu un membre associé de l'organisation et le Parlement du Pakistan est devenu un membre à part entière. UN وقد أصبح برلمان بوتان عضوا منتسبا في المنظمة، وأصبح برلمان باكستان عضوا كامل العضوية.
    En octobre 2005, elles ont été admises comme membre associé de la Commission du Pacifique Sud pour les géosciences appliquées. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2005، قـبلت توكيلاو عضوا منتسبا في لجنة العلوم الأرضية التطبيقية لجماعة المحيط الهادئ.
    Admission des îles Turques et Caïques en qualité de membre associé de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes UN قبول جزر تركس وكايكوس عضوا منتسبا في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    En tant que membre associé de l'Union européenne, notre ultime objectif est de devenir membre à part entière de l'Union. UN وبوصفنا عضوا منتسبا في الاتحاد اﻷوروبي، يتمثل هدفنا النهائي في العضوية الكاملة في الاتحاد.
    Demande d'admission en qualité de membre associé de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes présentée au nom du Gouvernement de Saint-Martin (partie néerlandaise) UN طلب حكومة سانت مارتن أن تصبح عضوا منتسبا في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    En octobre 2005, elles ont été admises comme membre associé de la Commission du Pacifique Sud pour les géosciences appliquées. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2005، قـبلت توكيلاو عضوا منتسبا في لجنة العلوم الأرضية التطبيقية لجماعة المحيط الهادئ.
    66. Les Tokélaou sont membre associé de l'Organisation mondiale de la santé (OMS) depuis le mois de mai 1991. UN ٦٦ - وقد أصبحت توكيلاو عضوا منتسبا في منظمة الصحة العالمية في أيار/مايو ١٩٩٠.
    Le territoire a été admis comme membre associé du Comité de développement et de coopération de la Commission au début de 2008. UN وفي مطلع عام 2008، قُبل الإقليم عضوا منتسبا في لجنة التعاون والتنمية لمنطقة البحر الكاريبي التابعة للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Le territoire a été admis comme membre associé du Comité de développement et de coopération de la Commission au début de 2008. UN وفي مطلع عام 2008، قُبل الإقليم عضوا منتسبا في لجنة التعاون والتنمية لمنطقة البحر الكاريبي التابعة للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    En 2006, la Nouvelle-Calédonie est devenue membre associé du Forum des îles du Pacifique, où elle avait le statut d'observateur depuis 1999. UN 31 - وفي 2006 أصبحت كاليدونيا الجديدة عضوا منتسبا في منتدى جزر المحيط الهادئ، بعد أن كانت مراقِبة منذ 1999.
    En 2006, elle est devenue membre associé du Forum des îles du Pacifique, où elle avait le statut d'observateur depuis 1999. UN 47 - وفي عام 2006 أصبحت كاليدونيا الجديدة عضوا منتسبا في منتدى جزر المحيط الهادئ، بعد أن كانت مراقبة منذ عام 1999.
    En 2006, elle est devenue membre associée du Forum des îles du Pacifique, où elle avait le statut d'observateur depuis 1999. UN 54 - وفي عام 2006 أصبحت كاليدونيا الجديدة عضوا منتسبا في منتدى جزر المحيط الهادئ، بعد أن كانت مراقبة منذ عام 1999.
    Admis en tant que membre associé à la Communauté des Caraïbes (CARICOM) en 1991, le territoire des îles Turques et Caïques a tout dernièrement envisagé d'en devenir un membre à part entière. UN 48 - قُبلت جزر تركس وكايكوس عضوا منتسبا في الجماعة الكاريبية في عام 1991 وبدأت تفكر منذ عهد قريب في رفع درجة عضويتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more