Il se compose de 32 membres, représentant des groupes de pays et ventilés entre pays bénéficiaires et donateurs. | UN | ويتألف المجلس من 32 عضوا يمثلون تجمعات تأسيسية موزعة ترجيحياً بين البلدان المتلقية والبلدان المانحة. |
Il se compose actuellement de 37 États membres, représentant tous les continents. Depuis 1982, il a permis le sauvetage d'au moins 18 000 personnes impliquées dans plus de 5 000 incidents. | UN | ويضم هذا النظام الآن 37 دولة عضوا يمثلون جميع القارات، وقد أنقذ 000 18 شخص في أكثر من 000 5 حادثة منذ عام 1982. |
Le comité est composé de 25 membres représentant des organisations gouvernementales, publiques, non gouvernementales, religieuses et internationales. | UN | وتتألف اللجنة من 25 عضوا يمثلون المنظمات الحكومية، والعامة، وغير الحكومية، والدينية، والدولية. |
Le Conseil compte 125 membres, qui représentent les principaux acteurs égyptiens dans le domaine de la recherche et des études spatiales. | UN | ويضم المجلس ٥٢١ عضوا يمثلون الجهات المصرية الرئيسية في ميدان بحوث الفضاء ودراساته. |
Comme on l'a dit, les membres du CIDU représentent toutes les administrations compétentes pour les droits de l'homme : le CIDU comprend plus de 40 membres qui représentent les diverses composantes du gouvernement, aux niveaux national, régional et local, outre quelques ONG et universitaires. | UN | وعلى نحو ما وردت مناقشته، يمثل أعضاء اللجنة المشتركة جميع الإدارات المعنية في مجال حقوق الإنسان: تضم اللجنة ما يزيد عن 40 عضوا يمثلون مختلف الجهات الحكومية على الصعد الوطنية والإقليمية والمحلية، إلى جانب بعض المنظمات غير الحكومية والأكاديميات. |
La planification et l’évaluation du budget-programme sont assurées par une commission composée de 20 membres représentant les États membres de l’OMS, les services spécialisés dépendant du Ministère et le Cabinet du Secrétaire général du Ministère. | UN | وتتولى تخطيط، وتقييم الميزانية البرنامجية لجنة مؤلفة من عشرين عضوا يمثلون البلدان اﻷعضاء في المنظمة، وممثلين عن الدوائر الخاصة التي تشرف عليها الوزارة، وممثلين عن مكتب اﻷمين العام للوزارة. |
Cette Commission, formée d'une cinquantaine de membres représentant les principales tendances et sensibilités politiques et d'un bureau de six à huit personnes, a commencé ses travaux au printemps 1995 dans un climat difficile. | UN | وتتألف هذه اللجنة من نحو خمسين عضوا يمثلون الاتجاهات والحساسيات السياسية الرئيسية، ومن مكتب إداري مؤلف من ستة إلى ثمانية أشخاص. وقد استهلت اللجنة أعمالها في ربيع عام ٥٩٩١ في ظل مناخ عصيب. |
Conçu comme une obligation mutuelle de rendre des comptes de gouvernance, le Mécanisme africain d'évaluation par les pairs est désormais composé de 33 membres représentant plus de 76 % de la population de l'Afrique. | UN | وانضم حتى الآن إلى عضوية هذه الآلية التي تكفل المساءلة المتبادلة في الحكم 33 عضوا يمثلون أكثر من 76 في المائة من سكان أفريقيا. |
Sous forme d'un Comité interministériel placé sous l'autorité du chef du Gouvernement, l'autorité nationale est composée de 15 membres, représentant tous les ministères concernés par la mise en œuvre de cette convention. | UN | تتخذ السلطة الوطنية شكل لجنة مشتركة بين الوزارات خاضعة لسلطة رئيس الحكومة، وتتألف من 15 عضوا يمثلون جميع الوزارات المعنية بتنفيذ هذه الاتفاقية. |
Le Réseau compte 60 membres représentant 25 entités. | UN | وتضم الشبكة 60 عضوا يمثلون 25 كيانا. |
La Commission a une composition transsectorielle et variée, de onze membres représentant le Gouvernement, les forces de l'ordre, le système judiciaire, le secteur social, la société civile, y compris les médias et les milieux d'affaires. | UN | وتتكون اللجنة من أحد عشر عضوا يمثلون مختلف القطاعات من الحكومة وهيئات إنفاذ القانون والجهاز القضائي والقطاع الاجتماعي والمجتمع المدني، بما في ذلك وسائط الإعلام وقطاع الأعمال. |
Une Commission nationale de révision constitutionnelle a été créée le 9 janvier 2012; elle compte 55 membres représentant plusieurs partis politiques ainsi que des associations de la société civile et des groupes religieux. | UN | وأُنشئت في 9 كانون الثاني/يناير 2012 مفوضية قومية لمراجعة الدستور تضم 55 عضوا يمثلون عددا من الأحزاب السياسية والمجتمع المدني والمجموعات الدينية. |
Jusqu'en juin, le Comité comprenait 19 membres dont une présidente, deux vice-présidentes et 12 membres représentant les ministères et les représentants des organisations de masse. | UN | وحتى حزيران/يونيه، كان أعضاء اللجنة الــ 19 يتكونون من رئيسة ونائبتَـي رئيس و 12 عضوا يمثلون الوزارات الحكومية وممثلين للمنظمات الجماهيرية. |
La restructuration envisagée a été débattue au sein du Groupe consultatif commun pendant 14 séances (journées), avec en moyenne la participation de 12 membres représentant la direction et le personnel à chaque séance. | UN | كما نوقشت إعادة التشكيل المقترحة في اللجنة الاستشارية المشتركة طوال ١٤ يوما )جلسة(، اشترك فيها في المتوسط ١٢ عضوا يمثلون الادارة والموظفين في كل جلسة. |
Il existe actuellement six de ces comités qui relèvent de six bureaux locaux du travail (Taegu, Pusan, Inchon, Kwangjoo et Daejun). Chaque comité est composé de 15 membres représentant respectivement les intérêts des employeurs et des employés et du public en général. | UN | ويوجد حاليا ست لجان لتكافؤ فرص العمل تحت رعاية عدد مساو من مكاتب العمل المحلية )تاغو، وبوسان، وإنشون، وكوانغجو، ودايجون(، وتتكون كل لجنة من ١٥ عضوا يمثلون على التوالي مصالح الموظفين وأرباب العمل وعامة الجمهور. |
La Caisse est administrée par le Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies, actuellement composé de 33 membres qui représentent les 19 organisations affiliées énumérées à l'annexe VIII du présent rapport. | UN | 2 - ويدير الصندوق مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، الذي يتألف من 33 عضوا يمثلون المنظمات التسع عشرة الأعضاء المبينة في المرفق الثامن لهذا التقرير. |
La Caisse est administrée par le Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies, actuellement composé de 33 membres qui représentent les 20 organisations affiliées énumérées à l'annexe I du présent rapport. | UN | 2 - ويدير الصندوق مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة الذي يتألف من 33 عضوا يمثلون المنظمات العشرين الأعضاء المبينة في المرفق الأول لهذا التقرير. |
Ce plan est exécuté en partenariat avec le Ministère du travail et de l'emploi, le Secrétariat spécial aux droits de l'homme et divers organismes sous l'égide de la Commission nationale pour l'élimination du travail en servitude (Conatrae), constituée de 18 membres qui représentent des organismes officiels et la société civile. | UN | وتتولى اللجنة الوطنية للقضاء على السخرة المؤلفة من 18 عضوا يمثلون الوكالات الرسمية والمجتمع المدني الإشراف الدقيق على تنفيذ هذه الخطة التي تنطوي على شراكة مع وزارة العمل والعمالة والأمانة الخاصة لحقوق الإنسان ووكالات أخرى. |
La Caisse est administrée par le Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies, actuellement composé de 33 membres qui représentent les 19 organisations affiliées énumérées à l'annexe I du présent rapport. | UN | 2 - ويدير الصندوق مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة الذي يتألف من 33 عضوا يمثلون المنظمات التسع عشرة الأعضاء المبينة في المرفق 1 لهذا التقرير. |
Organisme interorganisations indépendant doté de ses propres statuts, qui ont été approuvés par l'Assemblée générale, la Caisse est administrée, conformément au schéma adopté pour sa gouvernance, par le Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies, actuellement composé de 33 membres qui représentent les 21 organisations affiliées indiquées à l'annexe I du présent rapport. | UN | 2 - ويعمل الصندوق، وهو كيان مستقل مشترك بين الوكالات، بموجب نظامه الأساسي بصيغته التي أقرتها الجمعية العامة ووفقا لهيكله الإداري، ويدير الصندوق مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة الذي يتألف حاليا من 33 عضوا يمثلون المنظمات الأعضاء، وعددها 21 منظمة، المبينة في المرفق الأول لهذا التقرير. |
2. La Caisse est administrée par le Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies, actuellement composé de 33 membres qui représentent les 16 organisations affiliées énumérées plus loin à l'annexe IX. Un tiers des membres du Comité mixte est élu par l'Assemblée et par les organes correspondants des autres organisations, un tiers est désigné par les chefs de secrétariat et un tiers est élu par les participants. | UN | ٢ - ويدير الصندوق مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة، الذي يتألف من ٣٣ عضوا يمثلون المنظمات الست عشرة اﻷعضاء المبينة في المرفق التاسع. وتختار الجمعية العامة وهيئات الادارة المناظرة لها في المنظمات اﻷعضاء اﻷخرى ثلث أعضاء المجلس، بينما يختار الرؤساء التنفيذيون الثلث الثاني ويختار المشتركون الثلث اﻷخير. |