composition du Conseil d'administration en 2006, par groupes régionaux | UN | عضوية المجلس التنفيذي حسب المجموعات الإقليمية في عام 2006 |
Suède Tunisie composition du Conseil d'administration par groupes régionaux en 2012 | UN | عضوية المجلس التنفيذي حسب المجموعات الإقليمية في عام 2012 |
Composition du Conseil d’administration de l’UNICEF par groupes régionaux en 1999 | UN | اليونان عضوية المجلس التنفيذي لليونيسيف حسب المجموعات اﻹقليمية، في عام ١٩٩٩ |
la composition du Conseil exécutif est importante pour assurer le bon fonctionnement du traité. | UN | وتكتسي عضوية المجلس التنفيذي أهمية من حيث ضمان حسن تطبيق المعاهدة. |
Les dispositions que nous proposons s'inspirent de la composition du Conseil exécutif établi par la Convention sur les armes chimiques. | UN | ● تكفل استحالة استبعاد أي دولة طرف استبعاداً دائماً من عضوية المجلس التنفيذي. |
II. composition du Conseil d'administration EN 1995 302 | UN | الثاني - عضوية المجلس التنفيذي في عام ١٩٩٥ |
II. composition du Conseil d'administration EN 1997 409 | UN | الثاني - عضوية المجلس التنفيذي في عام ١٩٩٧ |
Zambie composition du Conseil d'administration en 2014, par groupes régionaux | UN | عضوية المجلس التنفيذي حسب المجموعات الإقليمية في عام 2014 |
Thaïlande composition du Conseil d'administration par groupes régionaux en 2013 | UN | عضوية المجلس التنفيذي حسب المجموعات الإقليمية في عام 2013 |
Suède composition du Conseil d'administration par groupes régionaux en 2009 | UN | عضوية المجلس التنفيذي حسب المجموعات الإقليمية في عام 2009 |
Suède composition du Conseil d'administration en 2008, par groupes régionaux | UN | عضوية المجلس التنفيذي حسب المجموعات الإقليمية في عام 2008 |
II. composition du Conseil d'administration en 2000 | UN | الثاني - عضوية المجلس التنفيذي لعام 2000 |
composition du Conseil d'administration en 2000 | UN | عضوية المجلس التنفيذي في عام 2000 |
II. composition du Conseil d'administration EN 1998 394 | UN | الثاني - عضوية المجلس التنفيذي لعام ١٩٩٧ |
composition du Conseil d'administration EN 1997 | UN | عضوية المجلس التنفيذي لعام ١٩٩٧ |
Nous pensons qu'il importe de s'entendre sur les principes qui régiront la composition du Conseil exécutif avant de commencer le travail de rédaction. | UN | ونرى أنه يتعين أولاً التوصل الى اتفاق بشأن المبادئ التي ستحكم عضوية المجلس التنفيذي قبل قيام أي جهد مثمر في الصياغة. |
la composition du Conseil exécutif devra reposer sur des critères à la fois techniques et politiques. | UN | وينبغي أن تستند عضوية المجلس التنفيذي إلى معايير تقنية سياسية أيضاً. |
Une question importante, qui relève du Groupe de travail 2 du Comité spécial sur une interdiction des essais nucléaires, concerne la composition du Conseil exécutif. Les progrès sur ce point sont minces. | UN | ومن القضايا الهامة المتعلقة بالفريق العامل الثاني المنبثق عن اللجنة المخصصة لمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية هي مسألة عضوية المجلس التنفيذي التي لم يُحرز بعد تقدم يُذكر بصددها. |
Pour ce qui est de la composition du Conseil exécutif, nous sommes convaincus que l'élection des membres doit être guidée par deux principes : d'une part, le principe d'une répartition géographique équitable et, d'autre part, le droit égal de tout pays de devenir membre du Conseil exécutif. | UN | وفيما يتعلق بمسألة تكوين المجلس التنفيذي، فإننا مقتنعون بأنه ينبغي الاسترشاد بمبدأين عند انتخاب أعضائه: أولهما هو مبدأ التوزيع الجغرافي العادل، والثاني هو مساواة كل دولة من الدول اﻷطراف في الحق في عضوية المجلس التنفيذي. |
Le 25 mai 2011, la candidature du Ministre d'État aux affaires féminines a été proposée pour représenter l'Iraq au Conseil exécutif de l'Organisation. | UN | وقد رشحت وزيرة الدولة لشؤون المرأة ممثلاً عن العراق في عضوية المجلس التنفيذي في 25 أيار/مايو 2011. |
Dix-huit mois après être devenu partie à la Convention sur les armes chimiques, l'Iraq est devenu membre du Conseil exécutif de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques. | UN | كما حصل العراق على عضوية المجلس التنفيذي في منظمة حظر الأسلحة الكيميائية في فترة لا تتجاوز عاما ونيف من انضمامه لهذه المنظمة. |