2. Décide que les élections pour les juges des trois chambres de première instance se tiendront conjointement, pour un mandat expirant le 24 mai 2003; | UN | ٢ - يقرر أن تُجرى انتخابـات قضـاة دوائـر المحاكمـة الثلاث معا لفترة عضوية تنتهي في ٢٤ أيار/ مايو ٣٠٠٢؛ |
(24 membres nommés par le Conseil économique et social, sur proposition du Secrétaire général, pour un mandat expirant le 31 décembre 2000) | UN | 24 عضوا يعينهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بناء على ترشيح الأمين العام، لمدة عضوية تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000 |
sur proposition du Secrétaire général, pour un mandat expirant le 31 décembre 2000) | UN | اﻷمين العام، لمدة عضوية تنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٠ |
Le Comité des pensions du personnel de l'Organisation des Nations Unies se compose actuellement des membres et membres suppléants ci-après, dont le mandat vient à expiration le 31 décembre 2000 : | UN | 2 - وفيما يلي أسماء الأعضاء والأعضاء المناوبين الحاليين في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة الذين عينتهم الجمعية العامة لمدة عضوية تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000: |
Membres nommés par le Conseil économique et social sur proposition du Secrétaire général, pour un mandat venant à expiration le 31 décembre 2003 | UN | الأعضاء الذين عينهم المجلس ، بناء على ترشيح الأمين العام، لفترة عضوية تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 |
Il a en outre reporté l'élection de quatre membres parmi les États d'Europe occidentale et autres États pour un mandat prenant effet à la date de l'élection, de deux membres pour un mandat prenant fin le 31 décembre 2011 et de deux membres pour un mandat prenant fin le 31 décembre 2012. | UN | وأرجأ المجلس مرة أخرى انتخاب أربعة أعضاء من دول أوروبا الغربية ودول أخرى لفترة عضوية تبدأ من تاريخ الانتخاب وعضوين لفترة عضوية تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 وعضوين لفترة عضوية تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
L'Assemblée prend note que le Président de l'Assemblée générale a nommé Saint-Vincent-et-les Grenadines membre du Comité des conférences pour un mandat courant jusqu'au 31 décembre 1997. | UN | أحاطت الجمعية علما بتعيين رئيس الجمعية لسانت فنسنت وجزر غرينادين عضوا في لجنة المؤتمرات لفترة عضوية تنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧. |
2. Décide que les élections pour les juges des trois chambres de première instance se tiendront conjointement, pour un mandat expirant le 24 mai 2003; | UN | ٢ - يقرر أن تُجرى انتخابـات قضـاة دوائـر المحاكمـة الثلاث معا لفترة عضوية تنتهي في ٢٤ أيار/ مايو ٣٠٠٢؛ |
2. Décide aussi que les élections pour les juges des trois chambres de première instance se tiendront conjointement, pour un mandat expirant le 24 mai 2003; | UN | ٢ - يقرر أيضا أن تُجرى انتخابات قضاة الدوائر الابتدائية الثلاث معا لفترة عضوية تنتهي في ٢٤ أيار/ مايو ٣٠٠٢؛ |
Le Conseil de sécurité a également décidé que les élections pour les juges des trois Chambres de première instance se tiendront conjointement, pour un mandat expirant le 24 mai 2003. | UN | ٤ - وقرر مجلس اﻷمن أيضا أن تُجرى انتخابات قضاة الدوائر الابتدائية الثلاث معا لفترة عضوية تنتهي في ٢٤ أيار/ مايو ٢٠٠٤. |
Les 24 et 25 mai 1995, l'Assemblée générale a élu juges au Tribunal international pour le Rwanda, pour un mandat expirant le 24 mai 1999, les six personnes dont les noms suivent : | UN | وفي ٤٢ و ٥٢ أيار/ مايو ٥٩٩١ انتخبت الجمعية العامة اﻷشخاص الستة التالية أسماؤهم قضاة للمحكمة الدولية لرواندا لفترة عضوية تنتهي في ٤٢ أيار/ مايو ٩٩٩١: |
Le Président informe en outre l'Assemblée que le Conseil économique et social a remis à plus tard la désignation des candidats pour les deux sièges restant à pourvoir parmi les Étatrs d'Europe occidentale et autres États pour un mandat expirant le 31 décembre 1997. | UN | وأحاط الرئيس الجمعية علما أيضا بأن المجلس الاقتصادي والاجتماعي أرجأ تعيين العضوين المتبقيين من دول أوروبا الغربية ودول أخرى لمدة عضوية تنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧. |
Ayant ainsi achevé mes consultations, je désigne Saint-Vincent-et- les Grenadines comme membre du Comité des conférences pour un mandat expirant le 31 décembre 1997. Français Page | UN | وأما وقد اختتمت مشاوراتي، فإنني أعين سانت فنسنت وجزر غرينادين عضوا في لجنة المؤتمرات لمدة عضوية تنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧. |
Par une note verbale du 22 novembre 2013, les États parties au Pacte ont été invités à désigner des candidats avant le 22 janvier 2014 afin de pourvoir le poste vacant pour un mandat expirant le 31 décembre 2014. | UN | 4- وبموجب المذكرة الشفوية المؤرخة 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، دُعيت الدول الأطراف في العهد إلى تقديم الترشيحات بحلول 22 كانون الثاني/يناير 2014 لأغراض ملء هذا الشاغر لفترة عضوية تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2014. |
a) Élu M. Vladlen S. Vereshchetin (Fédération de Russie) membre de la Cour pour un mandat expirant le 5 février 1997, pour pourvoir un siège devenu vacant à la suite du décès de M. Nikolai K. Tarassov (Fédération de Russie) (décision 49/322 A); | UN | )أ( السيد فلادلين س. فيريشيتين )الاتحاد الروسي( عضوا للمحكمة لمدة عضوية تنتهي في ٥ شباط/ فبراير ١٩٩٧ لملء الشاغر الذي نشأ عن وفاة السيد نيكولاي ك. تاراسوف )الاتحاد الروسي( )المقرر ٤٩/٣٢٢ ألف(؛ |
b) Élu M. Luigi Ferrari Bravo (Italie) membre de la Cour pour un mandat expirant le 5 février 1997, pour pourvoir un siège devenu vacant à la suite du décès de M. Roberto Ago (Italie) (décision 49/322 B); | UN | )ب( والسيد لويجي فيراري برافو )إيطاليا( عضوا للمحكمة لمدة عضوية تنتهي في ٥ شباط/فبراير ١٩٩٧ لملء الشاغر الذي نشأ عن وفاة السيد روبرتو آغو )إيطاليا( )المقرر ٤٩/٣٢٢ باء(؛ |
2. Le Comité des pensions du personnel de l'Organisation des Nations Unies se compose actuellement des membres et membres suppléants ci-après, dont le mandat vient à expiration le 31 décembre 1997 : | UN | ٢ - وفيما يلي أسماء اﻷعضاء واﻷعضاء المناوبين الحاليين في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة الذين عينتهم الجمعية العامة لمدة عضوية تنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧: |
Les membres et membres suppléants du Comité des pensions du personnel de l'Organisation des Nations Unies désignés par l'Assemblée générale et dont le mandat vient à expiration le 31 décembre 2012 sont actuellement les suivants : | UN | 2 - وفيما يلي أسماء الأعضاء والأعضاء المناوبين الحاليين في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة الذين عينتهم الجمعية العامة لمدة عضوية تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012: |
Les membres et membres suppléants du Comité des pensions du personnel de l'Organisation des Nations Unies élus par l'Assemblée générale et dont le mandat vient à expiration le 31 décembre 2012 sont actuellement les suivants : | UN | 2 - وفيما يلي أسماء الأعضاء والأعضاء المناوبين الحاليين في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة الذين عينتهم الجمعية العامة لمدة عضوية تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012: |
Membres nommés par le Conseil économique et social sur proposition du Secrétaire général, pour un mandat venant à expiration le 31 décembre 2003 | UN | الأعضاء الذين عينهم المجلس ، بناء على ترشيح الأمين العام، لفترة عضوية تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 |
Le Conseil a de nouveau reporté l'élection de deux membres parmi les États d'Europe orientale et d'un membre parmi les États d'Europe occidentale et autres États pour un mandat venant à expiration le 31 décembre 2015; et de deux membres parmi les États d'Europe occidentale et autres États pour un mandat venant à expiration le 31 décembre 2016, tous ces mandats prenant effet le jour de l'élection. | UN | وأرجأ المجلس مرة أخرى انتخاب عضوين من دول أوروبا الشرقية وعضو واحد من دول أوروبا الغربية ودول أخرى لفترات عضوية تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2015، وعضوين من دول أوروبا الغربية ودول أخرى لفترتي عضوية تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2016، وتبدأ جميع هذه الفترات في تاريخ الانتخاب. |
À sa soixante et unième session, l'Assemblée générale a élu membres de la Commission, pour un mandat prenant fin le 31 décembre 2011, les personnes suivantes : | UN | وفي الدورة الحادية والستين، انتخبت الجمعية العامة الأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في اللجنة لفترة عضوية تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011: السيدة باولا إسكاراميّا (البرتغال)، والسيد بايو أوجو (نيجيريا)، والسيد إيان براونلي (المملكة المتحدة)، والسيد إيرنِست بيتريتش (سلوفينيا)، والسيد أ. |
L'Assemblée générale nomme M. Vijay Gokhale et M. Car-los Dante Riva membres du Comité des pensions du personnel de l'Organisation des Nations Unies pour un mandat courant jusqu'au 31 décembre 1997 comme recommandé par la Cin-quième Commission au paragraphe 4 de son rapport (A/49/ 656/Add.1). | UN | عينت الجمعية العامة السيد فيجاي غوكال والسيد كارلوس دانتي ريفا عضوين في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة لفترة عضوية تنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، مثلما أوصت بذلك اللجنة الخامسة في الفقرة ٤ من تقريرها )A/49/656/Add.1(. |
«J'ai l'honneur de vous informer qu'à la 3546e séance du Conseil de sécurité, tenue le 21 juin 1995 afin d'élire un membre de la Cour internationale de Justice qui occupera un siège jusqu'au 5 février 1997, M. Luigi Ferrari Bravo a obtenu la majorité absolue des voix.» | UN | " يشرفنــي أن أبلغكــم بأنــه في جلســة مجلس اﻷمن اﻟ ٣٥٤٦ المعقودة في ٢١ حزيــران/يونيه ١٩٩٥ بغــرض انتخاب عضو واحد لمحكمة العدل الدوليــة لفترة عضوية تنتهي في ٥ شباط/فبراير ١٩٩٧، حصــل السيد لويجــي فيراري برافو على أغلبية مطلقة من اﻷصوات " . |