"عضوية قدرها" - Translation from Arabic to French

    • un mandat de
        
    Les membres du Conseil sont nommés par le Secrétaire général pour un mandat de trois ans, renouvelable une fois. UN ويعين الأمين العام أعضاء المجلس لمدة عضوية قدرها ثلاث سنوات، قابلة للتجديد لمرة واحدة.
    L'Assemblée générale et le Conseil de sécurité devront donc, au cours de la cinquante et unième session de l'Assemblée, élire cinq juges pour un mandat de neuf ans, à compter du 6 février 1997. UN وبناء على ذلك، ينبغي للجمعية العامة ومجلس اﻷمن أن ينتخبا في أثناء الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة خمسة قضاة لمدد عضوية قدرها تسع سنوات تبدأ في ٦ شباط/فبراير ٧٩٩١.
    2. Afin d'assurer méthodiquement le roulement des membres du Comité d'étude des polluants organiques persistants, conformément au mandat du Comité la moitié de ses membres ont été nommés pour un mandat de deux ans. UN 2 - ولضمان سلاسة تناوب أعضاء لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة، يُعيَن نصف أعضائها لمدة عضوية قدرها عامان وذلك طبقاً للاختصاصات.
    En application des résolutions 1998/46 et 1998/47, le Conseil doit examiner les candidatures de 24 experts nommés par le Secrétaire général, qui siègeront à titre personnel pour un mandat de quatre ans prenant effet le 1er janvier 2013. UN بموجب أحكام القرارين 1998/46 و 1998/47، سينظر المجلس في تسمية الأمين العام أربعة وعشرين خبيرا سيعملون في اللجنة بصفتهم الشخصية لفترة عضوية قدرها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/ يناير 2013.
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite nommer cette personne Président de la Commission de la fonction publique internationale pour un mandat de quatre ans commençant le 1er janvier 2007? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في تعيين الشخص الذي ذكرته توا رئيسا للجنة، لمدة عضوية قدرها أربع سنوات، تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007؟
    La Commission devra également soit proroger pour une période de deux ans expirant le 30 juin 2003 le mandat de l'un ou de tous les membres visés au paragraphe 7, soit nommer de nouveaux membres pour un mandat de quatre ans expirant le 30 juin 2005, pour remplacer l'un ou l'ensemble des membres actuels. UN 2 - كما ستُدعى اللجنة إما إلى تمديد عضوية بعض أو كل الأعضاء المرشحين المشار إليهم في الفقرة 7 لمدة عضوية إضافية قدرها سنتان تنتهي في 30 حزيران/يونيه 2003، أو ترشيح أعضاء جدد للحلول محل بعضهم أو كلهم لمدة عضوية قدرها أربع سنوات تنتهي في 30 حزيران/يونيه 2005.
    Comme il est indiqué au paragraphe 7 du document E/CN.5/2001/8, la Commission devra proposer à la session en cours la candidature de cinq personnes, à nommer pour un mandat de quatre ans expirant le 30 juin 2005, pour remplacer celles mentionnées au paragraphe 6 du même document. UN 1 - حسبما تشير الفقرة 7 من الوثيقة E/CN.5/2001/8، ستُدعى اللجنة في دورتها الحالية إلى تسمية خمسة أعضاء جدد للمجلس للحلول محل الأعضاء المشار إليهم في الفقرة 6 من الوثيقة نفسها لمدة عضوية قدرها أربع سنوات تنتهي في 30 حزيران/يونيه 2005.
    À la même séance, la Cinquième Commission a décidé, par acclamation, de recommander à l’Assemblée générale de nommer le Vérificateur général des comptes de la République d’Afrique du Sud membre du Comité des commissaires aux comptes pour un mandat de trois ans à compter du 1er juillet 2000. UN ٤ - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة الخامسة، بالتزكية، أن توصي الجمعية العامة بتعيين مراجع الحسابات العام بجمهورية جنوب أفريقيا عضوا في مجلس مراجعي الحسابات لفترة عضوية قدرها ثلاث سنوات ابتداء من ١ تموز/يوليه ٢٠٠٠.
    l À sa 10e séance, le 27 avril 2011, le Conseil a reporté à une date ultérieure l'élection d'un membre à choisir dans le Groupe des États d'Afrique pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2012 (voir décision 2011/201 B). UN (ل) في الجلسة 10، المعقودة في 27 نيسان/أبريل 2011، أرجأ المجلس انتخاب عضو من مجموعة الدول الأفريقية لفترة عضوية قدرها أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2012 (انظر المقرر 2011/201 باء).
    À la même séance, la Commission a décidé, par acclamation, de recommander à l'Assemblée générale de nommer M. Omer Yousif Bireedo (Soudan), M. Spyridon Flogaitis (Grèce) et Mme Brigitte Stern (France) membres du Tribunal administratif des Nations Unies, pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2001. UN 4 - وفي الجلسة نفسها قررت اللجنة بالتزكية أن توصي الجمعية العامة بتعيين عمر يوسف بريدو (السودان) وسبيريدون فلوغايتيس (اليونان) وبريجيت سترن (فرنسا) أعضاء في المحكمة الإدارية للأمم المتحدة لفترة عضوية قدرها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2001.
    La Cinquième Commission était également saisie d’une note du Secrétaire général (A/C.5/54/7) dans laquelle il était indiqué que le Vérificateur général des comptes de la République d’Afrique du Sud avait été désigné par son gouvernement pour être nommé au Comité des commissaires aux comptes pour un mandat de trois ans à compter du 1er juillet 2000. UN ٣ - وكان معروضا، أيضا، على اللجنة مذكرة من اﻷمين العام )A/C.5/54/7( تفيد بأن مراقب الحسابات العام بجمهورية جنوب أفريقيا قد رشحته حكومته لتعيينه عضوا في مجلس مراجعي الحسابات لفترة عضوية قدرها ثلاث سنوات ابتداء من ١ تموز/يوليه ٢٠٠٠.
    À la même séance, le Comité a décidé, par acclamation, de recommander à l’Assemblée générale de nommer Julio Barboza (Argentine) et Mayer Gabay (Israël) membres du Tribunal administratif des Nations Unies pour un mandat de trois ans à compter du 1er janvier 2000. UN ٤ - وفي الجلسة نفسها قررت اللجنة بالتزكية، أن توصي الجمعية العامة بتعيين خوليو باربوسا )اﻷرجنتين( ومائير غاباي )إسرائيل( عضوين في المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة لفترة عضوية قدرها ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ٢٠٠٠.
    k Élu à la 51e séance, le 6 octobre, pour un mandat de quatre ans prenant effet le 1er janvier 2012 et venant à expiration le 31 décembre 2015, pour pourvoir un siège vacant à la Commission (voir décision 2011/201 D). UN (ك) انتخبت في الجلسة 51، المعقودة في 6 تشرين الأول/أكتوبر 2011، لفترة عضوية قدرها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2012 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2015 لملء شاغر متبق في اللجنة (انظر المقرر 2011/201 دال).
    m Élu à la 54e séance, le 5 décembre 2011, pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2012 et venant à expiration le 31 décembre 2014, pour pourvoir un siège vacant à la Commission (voir décision 2011/201 E). UN (م) انتخبت في اللجنة 54، المعقودة في 5 كانون الأول/ديسمبر 2011، لفترة عضوية قدرها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2012 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2014 لملء شاغر متبق في اللجنة (انظر المقرر 2011/201 هاء).
    aa À sa 51e séance, le 6 octobre 2011, le Conseil a présenté la candidature de la Guinée, de la Guinée-Bissau et de l'Italie aux fins de leur élection par l'Assemblée générale pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2012 et venant à expiration le 31 décembre 2014. UN (أأ) في الجلسة 51، المعقودة في 6 تشرين الأول/أكتوبر 2011، رشح المجلس إيطاليا وغينيا - بيساو لتنتخبها الجمعية العامة لفترة عضوية قدرها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2012 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2014.
    gg Élu à la 51e séance, le 15 6 octobre 2011, pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2012 et venant à expiration le 31 décembre 2014, afin de pourvoir un siège vacant au Groupe de travail intergouvernemental (voir décision 2011/201 D). UN (زز) انتخبت في الجلسة 51، المعقودة في 6 تشرين الأول/أكتوبر 2011، لفترة عضوية قدرها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2012 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2014، لملء شاغر متبق في الفريق العامل الحكومي الدولي (انظر المقرر 2011/201 دال).
    aaa Élue à la 51e séance, le 6 octobre 2011, pour un mandat de quatre ans prenant effet le 1er janvier 2012 et venant à expiration le 31 décembre 2015, pour pourvoir un siège vacant au Conseil d'administration (voir décision 2011/201 D). UN (أ أ أ) انتخبت في الجلسة 51، المعقودة في 6 تشرين الأول/أكتوبر 2011، لفترة عضوية قدرها أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2012 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2015 لملء شاغر متبق في مجلس الإدارة (انظر المقرر 2011/201 دال).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more