"عضوين في اللجنة الاستشارية" - Translation from Arabic to French

    • membres du Comité consultatif
        
    • membres de la Commission consultative
        
    Deux membres du Comité consultatif, Mme Quisumbing et M. d'Escoto Brockmann n'ont pas pu assister à la session. UN وتعذر على عضوين في اللجنة الاستشارية حضور الدورة، وهما السيدة كيسومبينغ والسيد ديسكوتو بروكمان.
    Deux membres du Comité consultatif, M. Fix Fierro et M. Kura Kaigama, n'ont pas pu prendre part à la session. UN وتعذر على عضوين في اللجنة الاستشارية حضور الدورة، هما السيد فيكس فييرو والسيد كورا كايغاما.
    La Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale de nommer les personnes ci-après membres du Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit pour un mandat de trois ans à compter du 1er janvier 2012 : UN 4 - توصي اللجنة الخامسة بأن تعين الجمعية العامة الشخصين التالي اسماهما عضوين في اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة لفترة ولاية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2012: ج.
    Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite nommer M. J. Christopher Mihm et M. John F. S. Muwanga membres du Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit pour un mandat de trois ans à compter du 1er janvier 2012? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في تعيين السيد كريستوفر ميهم والسيد جون موانغا عضوين في اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة لفترة ولاية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2012؟
    En outre, l'Assemblée inviterait la Finlande et l'Irlande à devenir membres de la Commission consultative de l'UNRWA. UN علاوة على ذلك، ستدعو الجمعية فنلندا وأيرلندا إلى أن تصبحا عضوين في اللجنة الاستشارية للأونروا.
    Le Président rappelle qu'à la 75e séance plénière il a informé l'Assemblée générale qu'il a nommé l'Indonésie et l'Ouganda membres du Comité consultatif pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 1995. UN أشار الرئيس إلى أنه أبلغ الجمعية العامة بعد الجلسة العامة ٥٧ بتعيين إندونيسيا وأوغندا عضوين في اللجنة الاستشارية لمدة ثلاث سنوات اعتبارا من ١ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٥.
    L'Experte indépendante a invité deux membres du Comité consultatif à participer à l'atelier d'experts organisé à Genève les 7 et 8 juin 2012, en application de la résolution 18/5 du Conseil. UN ودعت الخبيرة المستقلة عضوين في اللجنة الاستشارية إلى المشاركة في حلقة عمل الخبراء التي عُقدت في جنيف يومي 7 و8 حزيران/يونيه 2012 عملاً بقرار المجلس 18/5.
    2. Nomination de deux membres du Comité consultatif du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme [114 j)] UN 2 - تعيين عضوين في اللجنة الاستشارية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة [114(ي)]
    Nomination de deux membres du Comité consultatif du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme [114 j)] UN تعيين عضوين في اللجنة الاستشارية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة [114(ي)]
    Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite nommer ces personnes membres du Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit, pour un mandat de quatre ans commençant le 1er janvier 2008? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية توافق على تعيين الشخصين المذكورين عضوين في اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة، لولاية مدتها أربع سنوات، تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2008؟
    À sa seizième session, le Conseil des droits de l'homme a réélu pour trois années supplémentaires deux membres du Comité consultatif et il a élu quatre nouveaux membres. UN 4- وأعاد مجلس حقوق الإنسان، في دورته الثالثة عشرة، انتخاب عضوين في اللجنة الاستشارية لمدة ثلاث سنوات أخرى، وانتخب أربعة أعضاء جدداً.
    La Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale de nommer J. Christopher Mihm (États-Unis d'Amérique) et Richard Quartei Quartey (Ghana) membres du Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit pour un mandat de trois ans à compter du 1er janvier 2015. UN 4 - توصي اللجنة الخامسة بأن تعين الجمعية العامة ج. كرستوفر ميم (الولايات المتحدة الأمريكية) وريتشرد كوارتي كوارتي (غانا) عضوين في اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2015.
    La Cinquième Commission recommande également à l'Assemblée générale, conformément au paragraphe 7 de l'annexe de sa résolution 61/275 du 29 juin 2007, de nommer membres du Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit, pour un mandat de quatre ans commençant le 1er janvier 2008, les personnes dont le nom suit : UN 9 - وتوصي اللجنة الخامسة أيضا الجمعية العامة بأن تقوم، وفقا للفقرة 7 من مرفق القرار 61/275المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2007، بتعيين الشخصين التاليين عضوين في اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعةلفترة عضوية مدتها أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2008:
    L'Assemblée générale prend note des nominations du Chili et de la République de Corée comme membres du Comité consultatif du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2008 et terminant le 31 décembre 2010. UN أحاطت الجمعية العامة علما بتعيين شيلى وجمهورية كوريا عضوين في اللجنة الاستشارية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة لمدة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2008 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    À l'issue de consultations, j'ai nommé le Chili et la République de Corée membres du Comité consultatif du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme pour un mandat de trois ans commençant le 1er janvier 2008 et qui prendra fin le 31 décembre 2010. UN وبعد المشاورات، عينت شيلي وجمهورية كوريا بوصفهما عضوين في اللجنة الاستشارية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2008 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    La Commission recommande à l'Assemblée générale de nommer MM. Abraszewski (Pologne) et Maycock (Barbade) membres du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires pour un mandat de trois ans commençant le 1er janvier 2004. UN 26 - وأوصت اللجنة الجمعية العامة بتعيين السيدين أبراسيفسكي (بولندا) ومايكوك (بربادوس) عضوين في اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية لفترة ثلاث سنوات اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2004.
    L’Assemblée décide de nommer M. Syed Akbaruddin et M. Fumiaki Toya membres du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires pour un mandat prenant effet le 31 janvier 1997 et expirant le 31 décembre 1998. UN وقررت الجمعية العامة تعيين السيد سيد أكبر الدين والسيد فومياكي تويا عضوين في اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية لفترة عمل تبدأ من ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٨.
    Ayant obtenu la majorité requise des voix, la Commission décide de recommander à l'Assemblée générale de nommer Mme Nonye Udo (Nigéria) et M. Collen V. Kelapile (Botswana) membres du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2010. UN ونظرا لحصول السيدة نونيي أودو (نيجيريا) والسيد كولن ف. كيلابيلي (بوتسوانا) على أغلبية الأصوات المطلوبة، قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بتعيينهما عضوين في اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية لولاية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/ يناير 2010.
    À sa 58e séance plénière, le 11 novembre 2011, l'Assemblée générale, sur la recommandation de la Cinquième Commission, a nommé M. J. Christopher Mihm et M. John F. S. Muwanga membres du Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2012. UN عينت الجمعية العامة، في جلستها العامة 58، المعقودة في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، بناء على توصية اللجنة الخامسة()، السيد جون ف. س. موانغا والسيد ج. كريستوفر ميهم عضوين في اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2012.
    6. Décide également, conformément au critère énoncé dans sa décision 60/522 du 8 décembre 2005, d'inviter la Finlande et l'Irlande à devenir membres de la Commission consultative de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient. UN 6 - تقرر أيضا أن تدعو، وفقا للمعيار المحدد في مقرر الجمعية العامة 60/522 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2005، آيرلندا وفنلندا إلى أن يصبحا عضوين في اللجنة الاستشارية لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى.
    6. Décide également, conformément au critère énoncé dans sa décision 60/522 du 8 décembre 2005, d'inviter la Finlande et l'Irlande à devenir membres de la Commission consultative de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient. UN 6 - تقرر أيضا أن تدعو، وفقا للمعيار المحدد في مقرر الجمعية العامة 60/522 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2005، أيرلندا وفنلندا إلى أن يصبحا عضوين في اللجنة الاستشارية لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more