"عضو أيضا" - Translation from Arabic to French

    • également membre
        
    • est aussi membre
        
    • est membre
        
    • appartiennent par ailleurs
        
    • aussi membre de
        
    • siège également
        
    • fait également partie
        
    Elles sont également membre de l'Association de l'Asie du Sud pour la coopération régionale (SAARC), et ont signé une large gamme de conventions de cette organisation en rapport avec les droits de l'homme. UN وملديف عضو أيضا في رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي ووقعت اتفاقيات عدة لهذه المنظمة تتعلق بحقوق الإنسان.
    Elles sont également membre de l'Association de l'Asie du Sud pour la coopération régionale (SAARC), et ont signé une large gamme de conventions de cette organisation en rapport avec les droits de l'homme. UN وملديف عضو أيضا في رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي ووقعت اتفاقيات عدة لهذه المنظمة تتعلق بحقوق الإنسان.
    Ce dernier participe au Conseil de gestion présidé par le Secrétaire général et est aussi membre du Comité exécutif pour les affaires économiques et sociales. UN ويشارك الممثل السامي في فريق الإدارة العليا الذي يرأسه الأمين العام، وهو عضو أيضا في اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Il est aussi membre du Comité d'ONG pour le développement. UN والحركة عضو أيضا في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالتنمية.
    Régimes de contrôle des exportations dont la Pologne est membre : UN وبولندا عضو أيضا في النظم التالية للرقابة على الصادرات:
    Elles appartiennent par ailleurs à des organisations américaines comme la National Governors'Association et la Western Governors'Association. UN وساموا الأمريكية عضو أيضا في منظمات في الولايات المتحدة مثل الرابطة الوطنية للحكام ورابطة حكام الولايات الغربية.
    Depuis 2006, M. Olauson est également membre du groupe de référence sur la recherche sur les questions de santé. UN ومنذ عام 2006 والسيد أولاوسون عضو أيضا في الفريق المرجعي المختص ببحوث قضايا الصحة.
    L'EPCO est également membre de l'Association pour les sciences marines de l'océan Indien occidental. UN والمنظمة عضو أيضا في الجمعية العلمية البحرية في غرب المحيط الهندي.
    Daasebre est également membre de l'Association internationale des statisticiens officiels, membre de l'Association africaine de statistique et de l'Association ghanéenne de statistique. UN والسيد دا سيبري عضو أيضا في الرابطة الدولية للإحصائيين الرسميين، كما أنه عضو في الرابطة الإحصائية الأفريقية، وزميل في الرابطة الإحصائية لغانا.
    Il est également membre du Comité permanent de la Chambre nationale des chefs traditionnels et président de sa commission financière et administrative. UN وهو عضو أيضا في اللجنة الدائمة للمجلس الوطني للرؤساء ورئيس للجنة المالية والإدارية التابعة للمجلس.
    L'OMS est également membre du Comité de gestion du programme de formation du personnel dans le domaine de la réduction de la demande. UN ومنظمة الصحة العالمية عضو أيضا في اللجنة الإدارية للبرنامج التدريبي للموظفين في مجال الحد من الطلب على المخدرات.
    L'ONUDI est également membre du Groupe des Nations Unies pour le développement. UN واليونيدو عضو أيضا في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Le ICLEI est aussi membre du Comité de direction de la campagne d'ONU-Habitat sur la gouvernance urbaine. UN والمجلس عضو أيضا في اللجنة التوجيهية المعنية بحملة الموئل بشأن الإدارة في المناطق الحضرية.
    Le Myanmar est aussi membre du Groupe Asie-Pacifique contre le blanchiment de capitaux. UN وأشار إلى أن ميانمار عضو أيضا في فريق آسيا/المحيط الهادئ المعني بغسل الأموال.
    Le Mexique est aussi membre du Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux de l'Organisation de coopération et de développement économiques. UN وأضافت أن المكسيك عضو أيضا في فرقة العمل للاجراءات المالية بشأن غسل الأموال التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Il est important de signaler, en outre, que la Belgique est aussi membre du Groupe consultatif de l'Initiative européenne pour l'énergie (EUEI), initiative soutenue par la Facilité ACP-UE pour l'énergie d'un montant de 220 millions d'euros. UN إضافة إلى ذلك، تجدر الإشارة إلى أن بلجيكا عضو أيضا في الفريق الاستشاري لمبادرة الاتحاد الأوروبي للطاقة، وهي المبادرة التي حظيت بدعم من المرفق المشترك المذكور المعني بالطاقة بمبلغ 220 مليون يورو.
    Le Directeur est membre de la Commission judiciaire consultative. UN والمدير عضو أيضا في اللجنة الاستشارية القضائية.
    Ainsi, pour les élections, la Turquie vote avec le groupe Europe occidentale alors qu'il est membre du groupe Asie. UN فتركيا تصوت لأغراض الانتخابات مع مجموعة دول أوروبا الغربية رغم أنها عضو أيضا في المجموعة الآسيوية.
    Elle est membre de l'OIT et du Réseau Sécurité humaine. UN والأردن عضو أيضا في منظمة العمل الدولية وشبكة الأمن الإنساني.
    Elles appartiennent par ailleurs à des organisations américaines comme la National Governors'Association et la Western Governors'Association. UN وساموا الأمريكية عضو أيضا في منظمات في الولايات المتحدة، مثل الرابطة الوطنية للحكام ورابطة حكام الولايات الغربية.
    Le territoire est aussi membre de l'Organisation des États des Caraïbes orientales (OECO) et a été représenté par le Ministre principal adjoint, M. Ralph O'Neal, à la vingt-deuxième réunion des chefs de l'autorité de l'OECO, tenue à Sainte-Lucie en juin 1993. UN واﻹقليم عضو أيضا في منظمة دول شرق الكاريبي، ومثله في الاجتماع الثاني والعشرين لرؤساء السلطة بمنظمـــة دول شرق الكاريبي المعقود فـــي سانت لوسيا في حزيران/يونيه ١٩٩٣ السيد رال أونيل نائب رئيس الوزراء.
    Le président de l'association siège également au conseil de l'UNICEF-Suède. UN ورئيس الرابطة عضو أيضا في مجلس اليونيسيف في السويد.
    L'UNICEF fait également partie du réseau Better Care, qui consacre ses efforts à la protection de remplacement pour les enfants. UN واليونيسيف عضو أيضا في شبكة الرعاية الأفضل التي تركز على توفير الرعاية البديلة للأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more