"عضو المنتدى الدائم" - Translation from Arabic to French

    • membre de l'Instance permanente
        
    Document présenté par Simon William M'Viboudoulou, membre de l'Instance permanente UN ورقة مقدمة من عضو المنتدى الدائم سيمون ويليام مفيبودولو
    Document présenté par Paimaneh Hasteh, membre de l'Instance permanente UN ورقة مقدمة من عضو المنتدى الدائم بايمانيه هاستيه
    Document présenté par Myrna Cunningham Kain, membre de l'Instance permanente UN ورقة مقدمة من عضو المنتدى الدائم ميرنا كانينغهام كاين
    L'expérience acquise en matière de partenariats avec des organes intergouvernementaux, Merike Kokajev, membre de l'Instance permanente sur les questions autochtones UN تجارب الشراكات والهيئات الحكومية، ميركي كوكاييف، عضو المنتدى الدائم
    Expérience en République démocratique du Congo, Liliane Muzangi Mbela, membre de l'Instance permanente sur les questions autochtones UN الخبرة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ليليان موزانغي مبيلا، عضو المنتدى الدائم
    membre de l'Instance permanente sur les questions autochtones UN عضو المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية
    Expert indépendant, membre de l'Instance permanente sur les questions autochtones UN خبير مستقل، عضو المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية
    Le membre de l'Instance permanente, Carlos Mamani Condori, ajoute à cette liste la Déclaration relative à la souveraineté permanente sur les ressources naturelles. UN ويضيف عضو المنتدى الدائم كارلوس ماماني كوندوري إلى هذه القائمة الإعلان بشأن السيادة الدائمة على الموارد الطبيعية.
    Le membre de l'Instance permanente Carlos Mamani Condori l'a renseigné sur la situation. UN وقدم عضو المنتدى الدائم كارلوس ماماني كوندوري بعض المعلومات الأساسية عن الحالة.
    2003 : membre de l'Instance permanente sur les questions autochtones UN 2003: عضو المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية
    Coprésidentes : Ida Agnes Nicolaisen, membre de l'Instance permanente sur les questions autochtones UN الرئيسان المشاركان: إيدا أقنس نيكوليسن/ عضو المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية
    À l'heure actuelle, comme l'a dit le membre de l'Instance permanente dans son rapport : UN 8 - وفي الوقت الراهن، وكما ورد في تقرير عضو المنتدى الدائم:
    Le membre de l'Instance permanente affirme ce qui suit : UN 37 - وقد صرّح عضو المنتدى الدائم بما يلي:
    Ida Nicolaisen, membre de l'Instance permanente sur les questions autochtones UN إيدا نيكوليسن، عضو المنتدى الدائم
    D. Élection des membres du Bureau M. Wilton Littlechild, membre de l'Instance permanente, a été élu Président. UN 7 - تم انتخاب السيد ويلتون ليتلشايلد، عضو المنتدى الدائم بوصفه رئيسا.
    Faire participer les groupes marginalisés - partenariats entre les peuples autochtones, les gouvernements et la société civile, rapport sur l'atelier de l'ONU qui s'est tenu en 2005 à Brisbane (Australie), rapport présenté par Michael Dodson, membre de l'Instance permanente sur les questions autochtones UN إشراك المهمشين - الشراكات بين الشعوب الأصلية والحكومات والمجتمع المدني، تقرير عن حلقة عمل الأمم المتحدة المعقودة في بريزبين، استراليا، 2005، مايكل دودسون، عضو المنتدى الدائم
    Coprésidents : Michael Dodson, membre de l'Instance permanente (Australie) UN الرئيسان المشاركان: مايكل دودسون، عضو المنتدى الدائم (استراليا)
    Coprésidentes : Otilia Lux de Coti, membre de l'Instance permanente (Guatemala) UN الرئيسان المشاركان: أوتيليا لوكس دو كوتي، عضو المنتدى الدائم (غواتيمالا)
    S'agissant des activités minières, le membre de l'Instance permanente appelle l'attention sur le cas des Shoshones, mis en évidence en 2008, peuple autochtone qui vit sur le troisième site aurifère du monde. UN 10 - وفيما يتعلق بالتعدين، يلفت عضو المنتدى الدائم الانتباه إلى حالة شعب شوشون الأصلي()، التي جرى توثيقها في عام 2008، والتي تتعلق بثالث أكبر منطقة منتجة للذهب في العالم.
    10. Myrna Cunningham, membre de l'Instance permanente sur les questions autochtones, a souligné qu'il importait d'envisager le développement et les droits de l'homme d'une manière globale qui prenne en compte la diversité culturelle, l'harmonie avec la nature et la pleine réalisation de tous les droits de l'homme. UN 10- وأكدت ميرنا كانينغهام، عضو المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، أهمية تناول التنمية وحقوق الإنسان بطريقة شاملة تسهم في تحقيق التنوع الثقافي والانسجام مع الطبيعة وفي الإعمال الكامل لجميع حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more