Elle repose sur la conviction qu'un membre permanent dépourvu du droit de veto s'assimile à un membre non permanent du Conseil de sécurité dont la durée du mandat est prolongée ou illimitée. | UN | فهي تقوم على القناعة بأن عضوا دائما بدون حق النقض هو مجرد عضو غير دائم في مجلس الأمن لمدة طويلة أو إلى الأبد. |
La Slovaquie a œuvré activement à cette réforme durant son mandat en tant que membre non permanent du Conseil de sécurité. | UN | وقد ظلت سلوفاكيا تشارك بنشاط في هذا الجهد الإصلاحي أثناء فترة عضويتها بصفة عضو غير دائم في مجلس الأمن. |
Ces politiques et ces actes sont autant de manifestations du comportement irresponsable d'un pays qui, pourtant, a l'ambition de siéger comme membre non permanent du Conseil de sécurité. | UN | وإن سياسات وأعمال من هذا القبيل لتقوم دليلا ساطعا على السلوك اللامسؤول لدولة تطمح مع ذلك إلى أن تشغل منصب عضو غير دائم في مجلس الأمن. |
Ces politiques et ces actes sont autant de manifestations du comportement irresponsable d'un pays qui siège aujourd'hui comme membre non permanent du Conseil de sécurité. | UN | وما هذه السياسات والأعمال إلا دليل ساطع على السلوك اللامسؤول لبلد يشغل حاليا مقعد عضو غير دائم في مجلس الأمن. |
C'est la raison pour laquelle la République de Croatie a présenté sa candidature à un siège non permanent au Conseil de sécurité pour les élections qui auront lieu en 2007. | UN | ولهذا السبب، قدمت جمهورية كرواتيا ترشيحها لمقعد عضو غير دائم في مجلس الأمن خلال الانتخابات التي ستجرى في عام 2007. |
En outre, il a été neuf fois membre non permanent du Conseil de sécurité depuis qu'il est devenu membre de l'ONU, il y a une cinquantaine d'années. | UN | كما يجب أن نشير إلى أن اليابان شغلت مقعد عضو غير دائم في مجلس الأمن تسع مرات منذ انضمامها إلى الأمم المتحدة، قبل نحو 50 سنة. |
membre non permanent du Conseil de sécurité, 1994-1995 | UN | عضو غير دائم في مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة، 1994-1995 |
Ces politiques et ces actes sont autant de manifestations du comportement irresponsable d'un pays qui siège aujourd'hui comme membre non permanent du Conseil de sécurité. | UN | وهذه السياسات والأعمال دليل كافٍ على السلوك اللامسؤول لبلد يشغل حاليا مقعد عضو غير دائم في مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة. |
membre non permanent du Conseil de sécurité, 1994-1995. | UN | عضو غير دائم في مجلس الأمن للأمم المتحدة، 1994-1995. |
membre non permanent du Conseil de sécurité (1994-1995) | UN | عضو غير دائم في مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة، 1994-1995 |
Les chefs d'État ont décidé à cet égard d'appuyer la candidature de l'Angola à un siège de membre non permanent du Conseil de sécurité de l'ONU en 2003-2004. | UN | وفي هذا السياق، قرروا تأييد ترشيح أنغولا لشغل مقعد عضو غير دائم في مجلس الأمن للأمم المتحدة في الفترة 2003 - 2004. |
membre non permanent du Conseil de sécurité, 1994-1995 | UN | عضو غير دائم في مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة، 1994-1995 |
membre non permanent du Conseil de sécurité, 1994-1995 | UN | عضو غير دائم في مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة، 1994-1995 |
Le Rwanda, qui est un membre non permanent du Conseil de sécurité, a toujours pris ses responsabilités en matière de promotion de la paix et de la sécurité dans le monde aussi bien en Bosnie, en Somalie, au Libéria, en Angola, en Tchétchénie et ailleurs où des conflits armés ont éclaté. | UN | ورواندا، وهي عضو غير دائم في مجلس اﻷمن، تتحمل دائما مسؤولياتها عن تعزيز السلم واﻷمن في العالم - في البوسنة والصومال وليبريا وأنغولا وششنيا وكل مكان تنشب فيه الصراعات المسلحة. |
Bien que nous soyons membre non permanent du Conseil de sécurité depuis le 1er janvier 2008, nous n'avons obtenu que très récemment la liste des entreprises ayant encore des lettres de crédit en souffrance pour des biens ou des services offerts dans le cadre du programme < < pétrole contre nourriture > > . | UN | رغم أننا عضو غير دائم في مجلس الأمن منذ 1 كانون الثاني/يناير 2008، لم نتمكن إلا منذ فترة قريبة من الحصول على قائمة الشركات التي لا تزال لديها خطابات اعتماد لم يُبَت فيها لقاء سلع أو خدمات مقدمة في إطار برنامج النفط مقابل الغذاء. |
À cet égard, je tiens à signaler que la Slovaquie est candidate à un siège de membre non permanent du Conseil de sécurité, pour la période 2006-2007, lors des élections devant se tenir à la prochaine session de l'Assemblée générale, à l'automne 2005. | UN | وفي ذلك الصدد، أود تسليط الضوء على أن سلوفاكيا دولة مرشحة لشغل مقعد عضو غير دائم في مجلس الأمن لفترة عامي 2006-2007 في الانتخابات التي ستجرى خلال الدورة المقبلة للجمعية العامة، في خريف عام 2005. |
10. La candidature de la République de Turquie pour un poste de membre non permanent du Conseil de sécurité des Nations Unies pour la période 2009-2010 lors des élections qui auront lieu à la 63ème session de l'Assemblée générale des Nations Unies en 2008 à New York. | UN | 10 - ترشيح الجمهورية التركية لمنصب عضو غير دائم في مجلس الأمن للفترة 2009/2010، وذلك خلال الانتخابات التي ستجري بمناسبة الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة في نيويورك في عام 2008. |
Une séance plénière aura lieu le vendredi 6 décembre 2013 à 10 heures, en vue d'élire un membre non permanent du Conseil de sécurité, au titre de l'alinéa a) du point 114 de l'ordre du jour. | UN | تُعقد جلسة عامة يوم الجمعة 6 كانون الأول/ديسمبر 2013، في الساعة 10:00، لانتخاب عضو غير دائم في مجلس الأمن، وذلك في إطار البند الفرعي (أ) من البند 114 من جدول الأعمال. |
Une séance plénière aura lieu le vendredi 6 décembre 2013 à 10 heures, en vue d'élire un membre non permanent du Conseil de sécurité, au titre de l'alinéa a) du point 114 de l'ordre du jour. | UN | تُعقد جلسة عامة يوم الجمعة 6 كانون الأول/ديسمبر 2013، في الساعة 10:00، لانتخاب عضو غير دائم في مجلس الأمن، وذلك في إطار البند الفرعي (أ) من البند 114 من جدول الأعمال. |
Une séance plénière aura lieu le vendredi 6 décembre 2013 à 10 heures, en vue d'élire un membre non permanent du Conseil de sécurité, au titre de l'alinéa a) du point 114 de l'ordre du jour. | UN | تُعقد جلسة عامة يوم الجمعة 6 كانون الأول/ديسمبر 2013، في الساعة 10:00، لانتخاب عضو غير دائم في مجلس الأمن، وذلك في إطار البند الفرعي (أ) من البند 114 من جدول الأعمال. |
C'est d'ailleurs au titre de ce sens des responsabilités que la Turquie a décidé de proposer sa candidature à un siège non permanent au Conseil de sécurité pour 2009 et 2010. | UN | وبروح المسؤولية تلك أيضا، قررت تركيا تقديم ترشيحها لشغل مقعد عضو غير دائم في مجلس الأمن للفترة 2009-2010. |