Chypre, Membre de l'Organisation des Nations Unies, est toujours occupée et divisée. | UN | إن قبرص، وهي عضو في اﻷمم المتحدة، لا تزال محتلة ومقسمة. |
Depuis le début du conflit en Bosnie-Herzégovine, nous assistons à l'anéantissement par la violence et par la force d'un Etat Membre de l'Organisation des Nations Unies. | UN | منذ اندلاع الصراع في البوسنة والهرسك، مابرحنا نشهد اخضاعا لدولة عضو في اﻷمم المتحدة باستخدام العنف والقوة. |
L'année précédente, le Groupe de travail à composition non limitée était composé de tous les membres du Comité spécial et tout État Membre de l'Organisation des Nations Unies pouvait participer à ses délibérations. | UN | وكان الفريق العامل المفتوح العضوية للعام السابق يتألف من أعضاء اللجنة كافة ومفتوحا لاشتراك أي دولة عضو في اﻷمم المتحدة. |
Tout pays Membre des Nations Unies doit être en mesure de réaliser et de concevoir comment l'opinion au sein de cet organe s'est formée. | UN | ولا بد أن يكون كل عضو في اﻷمم المتحدة قادرا على أن يدرك ويتفهم الكيفية التي تتطور بها اﻵراء داخل هذه الهيئة. |
La Lettonie amorce maintenant sa troisième année en tant qu'Etat Membre des Nations Unies. | UN | وقد دخلت لاتفيا اﻵن عامها الثالث كدولة عضو في اﻷمم المتحدة. |
Parmi ses nombreuses tâches figure l'examen du comportement en matière de droits de l'homme de chacun des États Membres de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وهو مكلف، ضمن مهامه العديدة، باستعراض سجلات حقوق الإنسان لكل دولة عضو في الأمم المتحدة. |
Bien entendu, tout État Membre de l'Organisation des Nations Unies doit en premier lieu s'occuper de ses propres citoyens, de leur sécurité, de leur bien-être et de leurs intérêts. | UN | وبطبيعة الحال إن الواجب اﻷول الذي يضطلع به كل عضو في اﻷمم المتحدة هو خدمة مواطنيه، ومن أجل أمنهم، ورفاهتهم ومصالحهم. |
Mais plus encore, cette affirmation est contraire à notre statut d'État Membre de l'Organisation des Nations Unies, à notre souveraineté et à notre intégrité territoriale. | UN | وبشكل أكثر مباشرة، هذا الادعاء يتناقض مع مركزنا كدولة عضو في اﻷمم المتحدة، ومع سيادتنا ووحدة أراضينا. |
Je voudrais souligner ici que le Traité sur l'Antarctique reste ouvert à l'adhésion de tout État Membre de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وهنا أود أن أشدد على أن معاهدة أنتاركتيكا ستبقى مفتوحة أمام أي دولة عضو في اﻷمم المتحدة تريد الانضمام اليها. |
Le Groupe de travail à composition non limitée de 1992 était composé de tous les membres du Comité spécial et tout Etat Membre de l'Organisation des Nations Unies pouvait participer à ses délibérations. | UN | وكان الفريق العامل المفتوح العضوية للعام السابق يتألف من أعضاء اللجنة كافة ومفتوحا لاشتراك أي دولة عضو في اﻷمم المتحدة. |
A la faveur de massacres qui se déroulent devant nos yeux, on s'emploie à faire table rase d'un Etat Membre de l'Organisation des Nations Unies et membre de la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe. | UN | ويتم محو دولة عضو في اﻷمم المتحدة وفي مؤتمر اﻷمن والتعاون في اوروبا من التاريخ عن طريق المذابح التي تحدث أمام أعيننا. |
En tant qu'État Membre de l'Organisation des Nations Unies, nous demandons la protection légitime de cette institution qui agit au nom des nations et du Conseil de sécurité. | UN | إننا نطالب كدولة عضو في اﻷمم المتحدة بالحماية الشرعية من هذه المؤسسة التي تعمل باسم اﻷمم المتحدة ومجلس اﻷمن.. |
Une telle attitude foule au pied l'économie du paragraphe 4 de l'Article 2 de la Charte, qui consacre le respect de la souveraineté et de l'intégrité territoriale de tout État Membre de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وهذا يخالف الفقرة ٤ من المادة الثانية من الميثاق، المكرسة لسيادة كل دولة عضو في اﻷمم المتحدة ووحدة أراضيها. |
Il semble avoir oublié que les sanctions ont d'abord été imposées à la suite de l'agression injustifiée de l'Iraq contre un État Membre de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ويبدو أنه نسي أن الجزاءات فرضت في البداية في أعقاب اعتداء العراق الغاشم على دولة شقيقة عضو في اﻷمم المتحدة. |
C'est avec chagrin que nous apprenons la disparition d'un autre dirigeant d'un Etat Membre des Nations Unies. | UN | بشعور من الحزن العميق، علمنا برحيل رئيس آخر لدولـــــة عضو في اﻷمم المتحدة. |
Aucun État Membre des Nations Unies ne saurait accepter en effet que l'on modifie les frontières par la force et que l'on viole les droits des civils sans défense. | UN | إذ لا توجد أية دولة عضو في اﻷمم المتحدة توافق حقيقة على تعديل حدودها بالقوة وأن تنتـهك حقـوق المدنيين العُزل. |
Malheureusement cela est devenu impossible du fait de l'action unilatérale d'un État Membre des Nations Unies qui a bombardé une fabrique de produits pharmaceutiques en violation du droit international. | UN | ومن المؤسف أن عملا أحاديا من جانب دولة عضو في اﻷمم المتحدة، قصفت بالقنابل مصنعا ﻹنتاج المواد الصيدليانية منتهكة بذلك القانون الدولي، جعل ذلك أمرا مستحيلا. |
En tant qu'État Membre des Nations Unies, l'Azerbaïdjan ne doit pas être privé de son droit légitime à protéger ses intérêts. | UN | وكدولة عضو في اﻷمم المتحدة لا ينبغي أن تحرم أذربيجان من حقها المشروع في حماية مصالحها. |
Par ailleurs, nous avons noté dans votre rapport certains propos déshonorants et blessants à l'égard de l'exercice de la souveraineté d'un État Membre des Nations Unies. | UN | ومن جهة أخرى، لاحظنا أن في تقريركم إشارات مشينة ومهينة إلى ممارسة دولة عضو في اﻷمم المتحدة لسيادتها. |
Quatorze États Membres de l'Organisation des Nations Unies ont déposé des observations écrites dans le délai fixé par la Cour. | UN | وقدمت أربع عشرة دولة عضو في الأمم المتحدة تعليقاتها الخطية في غضون الأجل الذي حددته المحكمة. |
Les Palaos souhaitent eux aussi la bienvenue au Monténégro, nouveau venu parmi les États Membres des Nations Unies. | UN | تنضم بالاو إلى الآخرين في الترحيب بجمهورية الجبل الأسود، أحدث دولة عضو في الأمم المتحدة. |
Il s'agit ici de la lutte d'un État reconnu par les Nations Unies pour son existence et son caractère multiethnique. Il s'agit aussi du combat pour la sauvegarde des principes de l'ordre international. | UN | وإننا نعالج، في وقت واحد وفي الوقت ذاته، كفاح دولة عضو في اﻷمم المتحدة لبقائها بطابعها المتعدد الاثنيات، كما نسعى إلى حماية مبادئ النظام الدولي. |
Depuis 1992, la République de Moldova est Membre de l'Organisation des Nations Unies, et elle est membre du Conseil de l'Europe depuis 1995. | UN | وهي عضو في الأمم المتحدة منذ عام 1992، وفي مجلس أوروبا منذ عام 1995. |