"عضو في مكتب" - Translation from Arabic to French

    • membre du Bureau
        
    • Membre du Cabinet
        
    • au siège qui
        
    membre du Bureau du Comité des droits de l'homme des Nations Unies UN عضو في مكتب اللجنة المعنية بحقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة
    membre du Bureau de la Commission en tant que Rapporteur pendant la cinquantième session de l'Assemblée générale, 1995-1996 UN عضو في مكتب اللجنة بصفة مقرر أثناء الدورة الخمسين للجمعية العامة،
    La FMANU est également membre du Bureau du Comité spécial des ONG pour le désarmement à Genève et du Comité de liaison ONG/UNESCO. UN والاتحاد هو أيضا عضو في مكتب اللجنة الخاصة للمنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح في جنيف، وعضو في لجنة الاتصال بين المنظمات الدولية واليونسكو.
    1985-1988 Membre du Cabinet de M. Ossama El-Baz, Premier Sous-Secrétaire aux affaires étrangères et Directeur du Cabinet politique du Président de la République UN ١٩٨٥-١٩٨٨ عضو في مكتب أسامة الباز، وكيل أول وزارة الخارجية ومدير مكتب رئيس الجمهورية للشؤون السياسية.
    Toujours à sa 1re séance plénière, le Comité préparatoire a élu par acclamation Ali'ioaiga Feturi Elisaia, Représentant permanent du Samoa auprès de l'Organisation des Nations Unies, au siège qui revient de droit à son pays. UN 8 - وفي الجلسة العامة الأولى أيضا، انتخبت اللجنة التحضيرية بالتزكية علي إيوأيغا فيتوري إليسايا، الممثل الدائم لساموا لدى الأمم المتحدة، بصفة عضو في مكتب اللجنة بحكم منصبه.
    L'ASAFED est membre du Bureau de coordination du Centre des Jeunes créé par l'Association togolaise pour le bien-être familial (ATBEF). UN الرابطة عضو في مكتب التنسيق التابع ﻟ " مركز الشباب " ، الذي أنشأته الرابطة التوغولية لرفاه اﻷسرة.
    Il a ajouté que le Paraguay avait également coordonné le Groupe des pays en développement sans littoral, à New York, en 2010 et 2011 et qu'il était actuellement membre du Bureau de ce groupe. UN وقال أيضا إن باراغواي نسقت أعمال مجموعة البلدان النامية غير الساحلية في نيويورك في عامي 2010 و 2011 وهي حاليا عضو في مكتب المجموعة.
    membre du Bureau de l'Assemblée nationale constituante UN عضو في مكتب الجمعية الوطنية التأسيسية
    membre du Bureau de l'Union nationale des femmes algériennes, 1963-1965 UN عضو في مكتب الاتحاد الوطني للنساء الجزائريات، 1963-1965
    Le Directeur de l'Office des services financiers du Liechtenstein est membre du Bureau du groupe de Moneyval du Conseil de l'Europe, qui examine les questions de blanchiment d'argent et de financement du terrorisme. UN كما أن مدير وحدة الاستخبارات المالية في لختنشتاين عضو في مكتب اللجنة الخاصة للخبراء المعنيين بتقييم تدابير مكافحة غسل الأموال التابعة لمجلس أوروبا، والتي تُعنى بمسائل غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    membre du Bureau de l'Assemblée nationale constituante UN عضو في مكتب الجمعية الوطنية التأسيسية.
    membre du Bureau de l'Union nationale des femmes algériennes, 1963 à 1965 UN عضو في مكتب الاتحاد الوطني للنساء الجزائريات في الفترة 1963-1965.
    1991-1998: membre du Bureau du Conseil de coordination de l'association < < L'École de la culture démocratique > > UN 1991 - 1998: عضو في مكتب مجلس التنسيق في رابطة " مدرسة الثقافة الديمقراطية " ؛
    d) membre du Bureau international de la paix pour la paix et la justice (2006). UN (د) عضو في مكتب السلام الدولي للسلام والعدل (2006).
    Mon pays participe activement au Programme d'action des Nations Unies contre les transferts illicites d'armes légères et est membre du Bureau du Groupe de travail de l'ONU pour l'engagement de négociations sur un instrument international juridiquement contraignant relatif à l'identification et à la recherche des armes légères. UN وينفذ بلدي تنفيذاً فعالاً برنامج عمل الأمم المتحدة الخاص بالنقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وهو عضو في مكتب فريق الأمم المتحدة العامل الذي يسعى من أجل بدء التفاوض لوضع صك دولي ملزم قانوناً بشأن تحديد مكان الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة واقتفاء أثرها.
    membre du Bureau du Conseil de coordination de l'Association < < L'École de la culture démocratique > > . UN عضو في مكتب مجلس التنسيق في جمعية " مدرسة الثقافة الديمقراطية " .
    Un atelier intitulé " Les nouvelles formes de criminalité qui ont un impact sur l'environnement: enseignements tirés " , organisé par le réseau du programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, se tiendra dans l'après-midi du lundi 22 avril, sous la présidence d'un membre du Bureau, avant que le Comité plénier ne commence à examiner les projets de résolutions. UN وسوف تنظِّم شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية حلقة عمل عن " أشكال الجرائم المستجدة التي تؤثّر على البيئة: الدروس المستفادة " ، بعد ظهر يوم الاثنين 22 نيسان/أبريل، أي قبل أن تباشر اللجنة الجامعة النظر في مشاريع الاقتراحات، وسوف يرأسها عضو في مكتب الدورة.
    Septembre 1977septembre 1979 Membre du Cabinet du Ministre des affaires étrangères UN عضو في مكتب وزير الدولة للشؤون الخارجية
    Janvier 1971juin 1973 Membre du Cabinet du Ministre des affaires étrangères UN عضو في مكتب وزير الشؤون الخارجية كانون الثاني/يناير 1971 - حزيران/يونيه 1973
    1980-1985 Membre du Cabinet de M. El-Baz UN ١٩٨٠-١٩٨٥ عضو في مكتب السيد الباز.
    Toujours à sa 1re séance plénière, le Comité préparatoire a élu par acclamation Ali'ioaiga Feturi Elisaia, Représentant permanent du Samoa auprès de l'Organisation des Nations Unies, au siège qui revient de droit à son pays. UN 7 - وفي الجلسة العامة الأولى، انتخبت أيضا اللجنة التحضيرية بالتزكية علي إيوأيغا فيتوري إليسايا، الممثل الدائم لساموا لدى الأمم المتحدة، بصفة عضو في مكتب اللجنة بحكم منصبه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more