Le Groupe de travail se compose d'un représentant de chaque État membre du Conseil de sécurité. | UN | ينبغي أن يتألف الفريق العامل من ممثل واحد عن كل عضو من أعضاء مجلس الأمن. |
Un non-membre a ainsi posé par l'entremise d'un membre du Conseil plusieurs questions à l'orateur invité. | UN | وفيما بعد وجه واحد من غير الأعضاء أسئلة كثيرة إلى مقدم الإحاطة عن طريق عضو من أعضاء مجلس الأمن. |
Chaque membre du Conseil travaille avec ses homologues spécialisés dans les différents ministères chargés d'exécuter certaines tâches. | UN | ويعمل كل عضو من أعضاء مجلس الإدارة مع نظرائه المختصين في مختلف الوزارات، الذين يضطلعون بمسؤولية تنفيذ مهام معينة. |
Une responsabilité particulière incombe à chaque membre du Conseil de sécurité pour éviter sa division à ce moment crucial. | UN | ويتحمل كل عضو من أعضاء مجلس الأمن مسؤولية خاصة في تجنب انقسام المجلس في هذا الوقت الحاسم. |
Une fois de plus, il n'y a pas un seul membre du Conseil de sécurité qui soit d'accord avec ce que prétend l'Iraq. | UN | ومرة أخرى، ما من عضو من أعضاء مجلس اﻷمن يتفق مع هذا اﻹدعاء الذي طرحه العراق. |
Chaque membre du Conseil d'administration est représenté par un représentant accrédité, qui peut être accompagné des suppléants ou conseillers qu'il juge nécessaires. | UN | يمثل كل عضو من أعضاء مجلس الإدارة بممثل واحد معتمد، يمكن أن يصاحبه ممثلون مناوبون ومستشارون حسبما يقتضي الأمر. |
Chaque membre du Conseil d'administration est représenté par un représentant accrédité, qui peut être accompagné des suppléants ou conseillers qu'il juge nécessaires. | UN | يمثل كل عضو من أعضاء مجلس الإدارة بممثل واحد معتمد، يمكن أن يصاحبه ممثلون مناوبون ومستشارون حسبما يقتضي الأمر. |
24.5 Chaque membre du Conseil d'administration dispose d'une voix. | UN | ٤٢-٥ يكون لكل عضو من أعضاء مجلس اﻹدارة صوت واحد. |
1. Chaque membre du Conseil de sécurité dispose d'une voix. | UN | ١ - يكون لكل عضو من أعضاء مجلس اﻷمن صوت واحد. |
" 1. Chaque membre du Conseil de sécurité dispose d'une voix. | UN | " ١ - يكون لكل عضو من أعضاء مجلس اﻷمن صوت واحد. |
Le Haut Commissariat aux élections, constitué par ordonnance du Conseil du commandement de la révolution, est présidé par un membre du Conseil du commandement de la révolution, siégeant avec le Ministre des collectivités locales, le Ministre de la justice et un représentant du Parti Baas. | UN | وتُشكﱠل اللجنة العليا للانتخابات بقرار من مجلس قيادة الثورة ويرأسها عضو من أعضاء مجلس قيادة الثورة بالمشاركة مع وزير الحكم المحلي ووزير العدل وممثل عن حزب البعث. |
La manière dont le Ministre des affaires étrangères de l'Iraq a déformé les faits les plus essentiels de cette résolution est une insulte à l'intelligence et la volonté humanitaire de chaque membre du Conseil de sécurité. | UN | إن الطريقة التي شوه بها وزير الخارجية العراقي حتى أدنى الحقائق اﻷساسية بشأن هذا القرار يعد إهانة لذكاء كل عضو من أعضاء مجلس اﻷمن واهتماماته اﻹنسانية. |
1. Chaque membre du Conseil de sécurité dispose d’une voix. | UN | ١ - يكون لكل عضو من أعضاء مجلس اﻷمن صوت واحد. |
«1. Chaque membre du Conseil de sécurité dispose d’une voix. | UN | " ١ - يكون لكل عضو من أعضاء مجلس اﻷمن صوت واحد. |
Au cas où le Secrétaire général ou un membre du Conseil de sécurité souhaiterait quelque autre précision, je me ferai un plaisir de lui fournir une actualisation écrite. | UN | وإذا طلب الأمين العام أو أي عضو من أعضاء مجلس الأمن تزويده بمعلومات في أي وقت آخر، فسيكون من دواعي سروري تقديم آخر المعلومات الإضافية خطياً. |
Si le Secrétaire général ou un membre du Conseil de sécurité souhaite de plus amples informations, je les renseignerai avec plaisir. | UN | وإذا طلب الأمين العام أو أي عضو من أعضاء مجلس الأمن تزويده بمعلومات في أي وقت آخر، فسيكون من دواعي سروري تقديم آخر المعلومات الإضافية خطياً. |
Si le Secrétaire général ou un membre du Conseil de sécurité souhaitait obtenir des informations à tout autre moment, je me ferais un plaisir de leur communiquer par écrit un état actualisé de la situation. | UN | وإذا طلب الأمين العام أو أي عضو من أعضاء مجلس الأمن مده بمعلومات في أي وقت آخر، فسيكون من دواعي سروري تقديم المعلومات المستكملة الإضافية خطياً. |
24.5 Chaque membre du Conseil d'administration dispose d'une voix. | UN | 24-5 يكون لكل عضو من أعضاء مجلس الإدارة صوت واحد. |
Aucun membre du Conseil de sécurité n'ayant souhaité que les modalités de cette réunion soient modifiées, celle-ci s'est donc déroulée conformément à ce qui avait initialement été prévu et vous n'avez pas été convié à y participer. | UN | وحيث إنه لم يرغب أي عضو من أعضاء مجلس الأمن في تعديل طرائق عقد هذه الجلسة، فقد جرت وفقا لما كان مقررا في البداية ولم توجه إليكم دعوة للمشاركة فيها. |
Au cas où le Secrétaire général ou un membre du Conseil de sécurité souhaiterait obtenir des informations à une date plus rapprochée, je me ferai un plaisir de les communiquer par écrit dans un rapport intérimaire. | UN | وإذا لزمت للأمين العام أو لأي عضو من أعضاء مجلس الأمن معلومات في أي وقت آخر، سيسرني أن أقدم خطيا استكمالا إضافيا للمعلومات. |
Après consultation du premier ministre, le gouverneur confie un portefeuille de responsabilités à chaque membre du Cabinet. | UN | وبعد استشارة رئيس الوزراء، يسند الحاكم مجموعة من المسؤوليات لكل عضو من أعضاء مجلس الوزراء. |