"عقاقير الوصفات الطبية" - Translation from Arabic to French

    • médicaments sur ordonnance
        
    • médicaments de prescription
        
    • médicaments délivrés sur ordonnance
        
    • de médicaments
        
    • médicaments soumis à prescription
        
    On trouvera ci-après des exemples de substances entrant dans certaines catégories de médicaments sur ordonnance. UN فيما يلي بعض الأمثلة لمواد تقع ضمن فئة معينة من عقاقير الوصفات الطبية.
    On trouvera ci-après des exemples de substances entrant dans certaines catégories de médicaments sur ordonnance. UN فيما يلي بعض الأمثلة لمواد تقع ضمن فئة معينة من عقاقير الوصفات الطبية.
    médicaments sur ordonnance détournés et contrefaits/faux médicaments sur ordonnance UN عقاقير الوصفات الطبية المسربة والمزيفة المقلدة مشتقات البنـزوديازيبين
    médicaments de prescription détournés/contrefaits qui contiennent des opioïdes placés sous contrôle international UN عقاقير الوصفات الطبية المسرّبة والمزيّفة التي تحتوي على مواد أفيونية خاضعة للمراقبة الدولية
    On trouvera ci-après des exemples de substances placées sous contrôle entrant dans certaines catégories de médicaments de prescription qui peuvent être détournés ou contrefaits. UN فيما يلي بعض الأمثلة لمواد تقع ضمن فئة معينة من عقاقير الوصفات الطبية وهي عقاقير تحتوي على مواد خاضعة للمراقبة ويمكن تسريبها أو تزييفها.
    L'usage non médical de médicaments délivrés sur ordonnance est un problème de santé mondial. UN ويثير تناول عقاقير الوصفات الطبية لأغراض غير طبية شواغل صحية على الصعيد العالمي.
    Les médicaments délivrés sur ordonnance pourraient remplacer certaines drogues illicites, leur consommation étant perçue comme moins dangereuse puisqu'ils sont prescrits par des médecins. UN وقد تحل عقاقير الوصفات الطبية محلّ بعض المخدّرات غير المشروعة، ظناً بأنَّ استخدامها أقل ضررا لأنها توصف من الأطباء.
    33. Certains orateurs ont appelé l'attention sur la progression du mésusage de médicaments soumis à prescription, ainsi que sur l'utilisation de substances placées sous contrôle en vue de la commission d'agressions sexuelles et d'autres infractions. UN 33- ووجّه بعض المتكلِّمين الانتباه إلى تزايد تعاطي عقاقير الوصفات الطبية وتناول المواد الخاضعة للمراقبة في ارتكاب جرائم الاعتداء الجنسي وغير ذلك من الجرائم.
    médicaments sur ordonnance détournés des sources médicales vers le marché illicite UN عقاقير الوصفات الطبية المستخدمة دون وصفة طبية/دون حاجة علاجية
    médicaments sur ordonnance détournés et faux médicaments sur ordonnance UN المنشطات الأمفيتامينية غير المشروعة الأخرى عقاقير الوصفات الطبية المسرّبة والمزيّفة
    Pour obtenir une liste complète de médicaments sur ordonnance pour chaque catégorie, avec les désignations chimiques et les noms commerciaux les plus courants, on se référera au site www.unodc.org. UN للاطلاع على قائمة كاملة من عقاقير الوصفات الطبية ضمن كل فئة، مع كل من التسمية الكيميائية وأشيع الأسماء المسجلة الملكية، يرجى زيارة الموقع:www.undoc.org.
    Catégorie de médicaments sur ordonnance UN فئة عقاقير الوصفات الطبية
    Détournement de médicaments sur ordonnance contenant une ou plusieurs substances placées sous contrôle international d'un usage médical légitime vers le marché illicite. Diluant UN تسريب عقاقير الوصفات الطبية التي تحتوي على مادة أو أكثر من المواد الخاضعة للمراقبة الدولية من دائرة الاستخدام الطبي إلى السوق غير المشروعة.
    médicaments sur ordonnance détournés UN عقاقير الوصفات الطبية المسرّبة
    On trouvera ci-après des exemples de substances placées sous contrôle entrant dans certaines catégories de médicaments de prescription qui peuvent être détournés ou contrefaits. UN فيما يلي بعض الأمثلة لمواد تقع ضمن فئة معينة من عقاقير الوصفات الطبية وهي عقاقير تحتوي على مواد خاضعة للمراقبة ويمكن تسريبها أو تزييفها.
    médicaments de prescription (contenant des substances placées sous contrôle international) UN عقاقير الوصفات الطبية (التي تحتوي على مواد خاضعة للمراقبة الدولية)
    Une liste complète de médicaments de prescription entrant dans chaque catégorie, avec les dénominations chimiques et les noms commerciaux les plus courants, peut être obtenue au site www.unodc.org. UN للاطلاع على قائمة كاملة من عقاقير الوصفات الطبية ضمن كل فئة، مع كل من التسمية الكيميائية وأشيع الأسماء المسجلة الملكية، يرجى زيارة الموقع: www.undoc.org.
    médicaments de prescription (contenant des substances placées sous contrôle international) UN عقاقير الوصفات الطبية (التي تحتوي على مواد خاضعة للمراقبة الدولية)
    En outre, parmi les consommateurs de drogues illicites, de plus en plus de polytoxicomanes associent des médicaments délivrés sur ordonnance à leur drogue illicite de prédilection pour en renforcer les effets, et c'est là un autre sujet de préoccupation. UN ومن المسائل الأخرى المثيرة للقلق أنَّ عددا متزايدا من الأشخاص الذين يتعاطون مخدّرات متعددة غير مشروعة يضيفون إليها أيضا عقاقير الوصفات الطبية بغية تعزيز مفعول العقار الرئيسي.
    En outre, parmi les consommateurs de drogues illicites, de plus en plus de polytoxicomanes associent à leurs drogues illicites de prédilection des médicaments délivrés sur ordonnance pour en renforcer les effets ou y substituent de tels médicaments en cas de difficultés provisoires d'approvisionnement. C'est là un autre sujet de préoccupation. UN وهناك مصدر قلق رئيسي آخر وهو تنامي عدد متعاطي المخدِّرات المتعددة في أوساط متعاطي المخدِّرات غير المشروعة الذين يخلطون عقاقير الوصفات الطبية بالمخدر غير المشروع المفضّل لديهم بغية تقوية مفعوله أو يستعيضون عن المخدّر غير المشروع المفضّل لديهم بعقاقير الوصفات الطبية في حالات الانقطاع المؤقت لإمداده.
    Les médicaments délivrés sur ordonnance semblent également faire l'objet d'un usage impropre de la part de consommateurs réguliers de drogues comme la cocaïne ou l'héroïne, qui les consomment en association avec leur drogue favorite afin d'en renforcer les effets ou de remplacer cette dernière par des médicaments délivrés sur ordonnance en cas de rupture temporaire de l'offre. UN ويُعتقد أيضا أنَّ المتعاطين المنتظمين لمخدِّرات مثل الكوكايين أو الهيروين يسيؤون استعمال عقاقير الوصفات الطبية وقد يخلطون عقاقير الوصفات الطبية بمخدِّرهم المفضل لزيادة مفعوله أو للاستعاضة عنه بعقاقير الوصفات الطبية في حالات الانقطاع المؤقت لإمداده. الشكل الثالث
    Reconnaissant que l'élimination inappropriée, entre autres, de médicaments soumis à prescription inutilisés, devenus inutiles et périmés, notamment dans le système de gestion des déchets et de canalisation, peut avoir des effets néfastes sur l'environnement, notamment les sols et l'eau, UN وإذ تُدرك أنَّ التخلّص بطريقة غير سليمة من عقاقير الوصفات الطبية غير المستخدمة وغير اللازمة والمنتهية الصلاحية وسائر العقاقير، بما في ذلك عن طريق أنظمة التصرّف في النفايات والصرف الصحي، قد يترك آثاراً ضارّة على البيئة، أي على التربة والمياه على سبيل المثال،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more