"عقب بيان أدلى به ممثل" - Translation from Arabic to French

    • après une déclaration du représentant
        
    • après la déclaration du représentant
        
    • après une déclaration de la représentante
        
    après une déclaration du représentant de l'État plurinational de Bolivie, au nom du Groupe des 77 et de la Chine, la Commission reporte son examen du projet de résolution à un prochain stade de ses travaux. UN عقب بيان أدلى به ممثل دولة بوليفيا المتعددة القوميات، باسم مجموعة الـ 77 والصين، أرجأت اللجنة نظرها في مشروع القرار إلى مرحلة لاحقة من أعمالها.
    À la 37e séance, le 5 novembre, après une déclaration du représentant de l'État plurinational de Bolivie la Commission a décidé de ne pas se prononcer sur le projet de résolution A/C.2/69/L.41. UN 8 - وفي الجلسة 37 المعقودة في 5 كانون الأول/ديسمبر، عقب بيان أدلى به ممثل دولة بوليفيا المتعددة القوميات، قررت اللجنة عدم اتخاذ أي إجراء بشأن مشروع القرار A/C.2/69/L.41.
    À sa 44e séance, le 14 novembre, après une déclaration du représentant de l'Égypte (voir A/C.3/62/SR.44), la Commission, à l'issue d'un vote enregistré, a rejeté l'amendement figurant dans le document A/C.3/62/L.69 par 83 voix contre 68, avec 18 abstentions. UN 39 - في الجلسة 44، المعقودة في 14 تشرين الثاني/نوفمبر، عقب بيان أدلى به ممثل مصر (انظر A/C.3/62/SR.44)، رفضت اللجنة التعديل الوارد في الوثيقة A/C.3/62/L.69 بتصويت مسجل بأغلبية 83 صوتا مقابل 68 وامتناع 18 عضوا عن التصويت.
    11. À sa 1re séance, le 21 février 2011, après la déclaration du représentant de l'Argentine, le Comité a adopté l'ordre du jour provisoire publié sous la cote ICCD/CRIC(9)/1 et Corr.1. UN 11- أقرت اللجنة في جلستها الأولى المعقودة في 21 شباط/فبراير 2011، عقب بيان أدلى به ممثل الأرجنتين، جدول الأعمال المؤقت بصيغته الواردة في الوثيقة ICCD/CRIC(9)/1 والتصويب Corr.1.
    À sa 44e séance, le 14 novembre, après une déclaration de la représentante d'Antigua-et-Barbuda (voir A/C.3/62/SR.44), la Commission, à l'issue d'un vote enregistré, a rejeté l'amendement figurant dans le document A/C.3/62/L.74 par 83 voix contre 71, avec 15 abstentions. UN 49 - في الجلسة 44، المعقودة في 14 تشرين الثاني/نوفمبر، عقب بيان أدلى به ممثل أنتيغوا وبربودا (انظر A/C.3/62/SR.44)، رفضت اللجنة التعديل الوارد في الوثيقة A/C.3/62/L.74 بتصويت مسجل بأغلبية 83 صوتا مقابل 71 وامتناع 15 عضوا عن التصويت.
    À sa 44e séance, le 14 novembre, après une déclaration du représentant de la Barbade (voir A/C.3/62/SR.44), la Commission, à l'issue d'un vote enregistré, a rejeté l'amendement figurant dans le document A/C.3/62/L.71 par 82 voix contre 68, avec 19 abstentions. UN 43 - في الجلسة 44، المعقودة في 14 تشرين الثاني/نوفمبر، عقب بيان أدلى به ممثل بربادوس (انظر A/C.3/62/SR.44)، رفضت اللجنة التعديل الوارد في الوثيقة A/C.3/62/L.71 بتصويت مسجل بأغلبية 82 صوتا مقابل 68 وامتناع 19 عضوا عن التصويت.
    À sa 44e séance, le 14 novembre, après une déclaration du représentant de la Barbade (voir A/C.3/62/SR.44), la Commission, à l'issue d'un vote enregistré, a rejeté l'amendement figurant dans le document A/C.3/62/L.72 par 82 voix contre 65, avec 22 abstentions. UN 45 - في الجلسة 44، المعقودة في 14 تشرين الثاني/نوفمبر، عقب بيان أدلى به ممثل بربادوس (انظر A/C.3/62/SR.44)، رفضت اللجنة التعديل الوارد في الوثيقة A/C.3/62/L.72 بتصويت مسجل بأغلبية 82 صوتا مقابل 65 وامتناع 22 عضوا عن التصويت.
    À sa 45e séance, le 15 novembre, après une déclaration du représentant de la Barbade (voir A/C.3/62/SR.45), la Commission, à l'issue d'un vote enregistré, a rejeté l'amendement figurant dans le document A/C.3/62/L.78 par 78 voix contre 66, avec 17 abstentions. UN 57 - في الجلسة 45، المعقودة في 15 تشرين الثاني/نوفمبر، عقب بيان أدلى به ممثل بربادوس (انظر A/C.3/62/SR.45)، رفضت اللجنة التعديل الوارد في الوثيقة A/C.3/62/L.78 بتصويت مسجل بأغلبية 78 صوتا مقابل 66 وامتناع 17 عضوا عن التصويت.
    À sa 45e séance, le 15 novembre, après une déclaration du représentant de la Barbade (voir A/C.3/62/SR.45), la Commission, à l'issue d'un vote enregistré, a rejeté l'amendement figurant dans le document A/C.3/62/L.79 par 82 voix contre 59, avec 19 abstentions. UN 59 - في الجلسة 45، المعقودة في 15 تشرين الثاني/نوفمبر، عقب بيان أدلى به ممثل بربادوس (انظر A/C.3/62/SR.44)، رفضت اللجنة التعديل الوارد في الوثيقة A/C.3/62/L.79 بتصويت مسجل بأغلبية 82 صوتا مقابل 59 وامتناع 19 عضوا عن التصويت.
    À sa 45e séance, le 15 novembre, après une déclaration du représentant de la Barbade (voir A/C.3/62/SR.45), la Commission, à l'issue d'un vote enregistré, a rejeté l'amendement figurant dans le document A/C.3/62/L.80 par 83 voix contre 68, avec 15 abstentions. UN 61 - في الجلسة 45، المعقودة في 15 تشرين الثاني/نوفمبر، عقب بيان أدلى به ممثل بربادوس (انظر A/C.3/62/SR.45)، رفضت اللجنة التعديل الوارد في الوثيقة A/C.3/62/L.80 بتصويت مسجل بأغلبية 83 صوتا مقابل 68 وامتناع 15 عضوا عن التصويت.
    À sa 45e séance, le 15 novembre, après une déclaration du représentant de la Barbade (voir A/C.3/62/SR.45), la Commission, à l'issue d'un vote enregistré, a rejeté l'amendement figurant dans le document A/C.3/62/L.81 par 86 voix contre 67, avec 17 abstentions. UN 63 - في الجلسة 45، المعقودة في 15 تشرين الثاني/نوفمبر، عقب بيان أدلى به ممثل بربادوس (انظر A/C.3/62/SR.45)، رفضت اللجنة التعديل الوارد في الوثيقة A/C.3/62/L.81 بتصويت مسجل بأغلبية 86 صوتا مقابل 67 وامتناع 17 عضوا عن التصويت.
    À sa 44e séance, le 14 novembre, après une déclaration du représentant de Singapour (voir A/C.3/62/SR.44), la Commission, à l'issue d'un vote enregistré, a rejeté l'amendement figurant dans le document A/C.3/62/L.70 par 83 voix contre 72, avec 15 abstentions. UN 41 - في الجلسة 44، المعقودة في 14 تشرين الثاني/نوفمبر، عقب بيان أدلى به ممثل سنغافورة (انظر A/C.3/62/SR.44)، رفضت اللجنة التعديل الوارد في الوثيقة A/C.3/62/L0.70 بتصويت مسجل بأغلبية 83 صوتا مقابل 72 وامتناع 15 عضوا عن التصويت.
    À sa 44e séance, le 14 novembre, après une déclaration du représentant de Singapour (voir A/C.3/62/SR.44), la Commission, à l'issue d'un vote enregistré, a rejeté l'amendement figurant dans le document A/C.3/62/L.73 par 82 voix contre 67, avec 19 abstentions. UN 47 - في الجلسة 44، المعقودة في 14 تشرين الثاني/نوفمبر، عقب بيان أدلى به ممثل سنغافورة (انظر A/C.3/62/SR.44)، رفضت اللجنة التعديل الوارد في الوثيقة A/C.3/62/L.73 بتصويت مسجل بأغلبية 82 صوتا مقابل 67 وامتناع 19 عضوا عن التصويت.
    À sa 44e séance, le 14 novembre, après une déclaration du représentant du Botswana (voir A/C.3/62/SR.44), la Commission, à l'issue d'un vote enregistré, a rejeté l'amendement figurant dans le document A/C.3/62/L.75 par 83 voix contre 72, avec 14 abstentions. UN 51 - في الجلسة 44، المعقودة في 14 تشرين الثاني/نوفمبر، عقب بيان أدلى به ممثل بوتسوانا (انظر A/C.3/62/SR.44)، رفضت اللجنة التعديل الوارد في الوثيقة A/C.3/62/L.75 بتصويت مسجل بأغلبية 83 صوتا مقابل 72 وامتناع 14 عضوا عن التصويت.
    À sa 44e séance, le 14 novembre, après une déclaration du représentant du Botswana (voir A/C.3/62/SR.44), la Commission, à l'issue d'un vote enregistré, a rejeté l'amendement figurant dans le document A/C.3/62/L.76 par 83 voix contre 67, avec 15 abstentions. UN 53 - في الجلسة 44، المعقودة في 14 تشرين الثاني/نوفمبر، عقب بيان أدلى به ممثل بوتسوانا (انظر A/C.3/62/SR.44)، رفضت اللجنة التعديل الوارد في الوثيقة A/C.3/62/L.76 بتصويت مسجل بأغلبية 83 صوتا مقابل 67 وامتناع 15 عضوا عن التصويت.
    À la même séance, après une déclaration du représentant de l'Indonésie au nom des États Membres de l'ONU qui sont également membres du Mouvement des pays non alignés (voir A/C.1/65/PV.22), le représentant de la République islamique d'Iran a retiré les amendements figurant dans les documents A/C.1/65/L.59 et A/C.1/65/L.60. UN 42 - وفي الجلسة ذاتها، عقب بيان أدلى به ممثل إندونيسيا باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز (انظر الوثيقة A/C.1/65/PV.22)، سحب ممثل جمهورية إيران الإسلامية التعديلين الواردين في الوثيقتين A/C.1/65/L.59 و A/C.1/65/L.60.
    12. À la même séance, après la déclaration du représentant du Brésil, le Comité a approuvé l'organisation des travaux de la session présentée au chapitre II du document ICCD/CRIC(9)/1. UN 12- وأقرت اللجنة أيضاً في جلستها الأولى، عقب بيان أدلى به ممثل البرازيل، تنظيم عمل الدورة بصيغته الواردة في الفصل الثاني من الوثيقة ICCD/CRIC(9)/1.
    À sa 44e séance, le 14 novembre, après une déclaration de la représentante des Bahamas (voir A/C.3/62/SR.44), la Commission, à l'issue d'un vote enregistré, a rejeté l'amendement figurant dans le document A/C.3/62/L.77 par 81 voix contre 70, avec 15 abstentions. UN 55 - في الجلسة 44، المعقودة في 14 تشرين الثاني/نوفمبر، عقب بيان أدلى به ممثل جزر البهاما (انظر A/C.3/62/SR.44)، رفضت اللجنة التعديل الوارد في الوثيقة A/C.3/62/L.77 بتصويت مسجل بأغلبية 81 صوتا مقابل 70 وامتناع 15 عضوا عن التصويت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more