"عقدا دوليا" - Translation from Arabic to French

    • Décennie internationale
        
    1. Proclame la période 2011-2020 troisième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme; UN 1 - تعلن الفترة 2011-2020 عقدا دوليا ثالثا للقضاء على الاستعمار؛
    1. Proclame la période 2011-2020 troisième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme; UN 1 - تعلن الفترة 2011-2020 عقدا دوليا ثالثا للقضاء على الاستعمار؛
    1. Recommande que l'Assemblée générale proclame la période 2001-2010 deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme; UN 1 - توصي الجمعية العامة بإعلان الفترة 2001 - 2010 عقدا دوليا ثانيا للقضاء على الاستعمار؛
    Cette décennie a été déclarée Décennie internationale des peuples autochtones. UN وقد أعلن هذا العقد عقدا دوليا للشعوب اﻷصلية في العالم.
    Devant la proclamation prévue par l'Assemblée générale d'une Décennie internationale pour l'enseignement des droits de l'homme, on peut considérer qu'il serait utile de mettre au point des documents et des programmes spécifiques en consultation avec les populations autochtones. UN وترقبا ﻹعلان الجمعية العامة عقدا دوليا للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان، قد يكون من المفيد إعداد مواد وبرامج محددة بالتشاور مع السكان اﻷصليين.
    83. L'Organisation des Nations Unies a déclaré les années 90 Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles. UN ٨٣ - أعلنت اﻷمم المتحدة التسعينات عقدا دوليا للحد من الكوارث الطبيعية.
    1. Proclame la période 2001-2010 deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme; UN " 1 - تعلن الفترة 2001-2010 عقدا دوليا ثانيا للقضاء على الاستعمار؛
    L'ONU devrait, en outre, proclamer une deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme pour la période 2001-2010 afin de pouvoir réaliser les objectifs restants. UN وينبغي أيضا أن تعلن عقدا دوليا ثانيا للقضاء على الاستعمار للفترة 2001-2010، لضمان تنفيذ ما تبقى من أهداف.
    1. Proclame la période 2001-2010 deuxième Décennie internationale de l’élimination du colonialisme; UN 1 - تعلن الفترة 2001 - 2010 عقدا دوليا ثانيا للقضاء على الاستعمار؛
    1. Proclame la période 2001-2010 deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme; UN 1 - تعلن الفترة 2001 - 2010 عقدا دوليا ثانيا للقضاء على الاستعمار؛
    Sachant que s'est déjà écoulée près de la moitié de la période 2011-2020, proclamée troisième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme par l'Assemblée générale dans sa résolution 65/119, du 10 décembre 2010, UN وإذ تضع في الاعتبار أنه قد مضى قرابة نصف الفترة 2011-2020 التي أعلنتها الجمعية العامة عقدا دوليا ثالثا للقضاء على الاستعمار، وذلك في قرارها 65/119 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 2010،
    Rappelant également que, par sa résolution 67/104, elle a proclamé la période 20132022 Décennie internationale du rapprochement des cultures, UN وإذ تشير أيضا إلى أنها، في قرارها 67/104، أعلنت الفترة 2013-2022 عقدا دوليا للتقارب بين الثقافات،
    À sa quarante-troisième session, l'Assemblée générale a adopté sa résolution 43/47 du 22 novembre 1988, par laquelle elle a proclamé la décennie 1990-2000 Décennie internationale de l'élimination du colonialisme. UN 6 - وفي الدورة الثالثة والأربعين، اتخذت الجمعية العامة القرار 43/47 المؤرخ 22 تشرين الثاني/نوفمبر 1988، الذي أعلنت بموجبه الفترة 1990-2000 عقدا دوليا للقضاء على الاستعمار.
    Rappelant également que, par sa résolution 67/104, elle a proclamé la période 20132022 Décennie internationale du rapprochement des cultures, UN وإذ تشير أيضا إلى أن الجمعية العامة أعلنت، في قرارها 67/104، الفترة 2013-2022 عقدا دوليا للتقارب بين الثقافات،
    Le Conseil économique et social recommande à l'Assemblée générale de proclamer une deuxième Décennie internationale des populations autochtones à compter de la fin de l'actuelle Décennie, en 2004. UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي يوصي الجمعية العامة بأن تعلن عقدا دوليا ثانيا للشعوب الأصلية في العالم بعد انتهاء العقد الدولي الحالي للشعوب الأصلية في العالم عام 2004.
    Enfin, le maintien du statut colonial de Porto Rico est l'une des principales raisons pour lesquelles l'Assemblée générale a proclamé la deuxième Décennie internationale d'élimination du colonialisme pour la période 2001-2010. UN 88 - وأخيرا قال، إن الإبقاء على مركز بورتوريكو كمستعمرة هو أحد الأسباب الرئيسية لإعلان الجمعية العامة فترة السنوات من 2001 إلى 2010 عقدا دوليا ثانيا للقضاء على الاستعمار.
    1. Proclame la décennie 2005-2015 Décennie internationale d'action, < < L'eau, source de vie > > , celle-ci devant s'ouvrir le 22 mars 2005, Journée mondiale de l'eau; UN 1 - تعلن الفترة من 2005 إلى 2015 عقدا دوليا للعمل، بعنوان " الماء من أجل الحياة " ، ويبدأ اعتبارا من اليوم العالمي للمياه في 22 آذار/مارس 2005؛
    La période 2001-2010 a été déclarée < < Décennie internationale de la promotion d'une culture de la non-violence et de la paix au profit des enfants du monde > > , soulevant l'espoir de tous les peuples pour un avenir meilleur. UN إن إعلان الفترة 2001-2010 عقدا دوليا لثقافة السلام واللاعنف، أعطى الشعوب أملا بالمستقبل.
    des populations autochtones Le Conseil économique et social recommande à l'Assemblée générale de proclamer une deuxième Décennie internationale des populations autochtones à compter de la fin de l'actuelle Décennie, en 2004. UN يوصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي الجمعية العامة بأن تعلن عقدا دوليا ثانيا للشعوب الأصلية في العالم بعد انتهاء العقد الدولي الحالي للشعوب الأصلية في العالم عام 2004.
    La décennie 2001-2010 a été proclamée < < Décennie internationale de la promotion d'une culture de la paix et de la non-violence au profit des enfants du monde > > . UN وتم تسمية العقد 2001-2010 عقدا دوليا لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more