"عقدت اللجنة اجتماعاً" - Translation from Arabic to French

    • le Comité a tenu une réunion
        
    • la Commission a organisé une réunion
        
    le Comité a tenu une réunion avec les États parties le 10 septembre 2013 au Palais Wilson, à Genève. UN 9- عقدت اللجنة اجتماعاً مع الدول الأطراف في 10 أيلول/سبتمبر 2013 في قصر ويلسون بجنيف.
    Le 8 avril 2013, le Comité a tenu une réunion publique avec les États Membres de l'ONU. UN 28- وفي 8 نيسان/أبريل 2013، عقدت اللجنة اجتماعاً عاماً مع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    663. Au cours de la session, le Comité a tenu une réunion avec l'UNICEF. UN 663- وفي أثناء الدورة عقدت اللجنة اجتماعاً مع اليونيسيف.
    De même, à la 110e session, le Comité a tenu une réunion par Skype avec deux membres du Comité des droits des personnes handicapées au sujet du même projet d'Observation générale. UN وخلال الدورة 110 أيضاً، عقدت اللجنة اجتماعاً عن طريق سكايب مع عضوين في لجنة حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة لتناول مشروع التعليق العام نفسه.
    Le jour suivant, la Commission a organisé une réunion avec les délégations des quatre États côtiers, à leur demande, conformément au paragraphe 15 (1bis) de l'annexe III du Règlement intérieur de la Commission. UN وفي اليوم التالي، عقدت اللجنة اجتماعاً مع وفود أربع دول ساحلية، بناء على طلبها، وفقاً للفقرة 15 (1 مكرراً) من المرفق الثالث من النظام الداخلي للجنة().
    15. Le 15 mai 2007, le Comité a tenu une réunion informelle avec les représentants de 43 États parties à la Convention. UN 15- في 15 أيار/مايو 2007، عقدت اللجنة اجتماعاً غير رسمي مع ممثلي 43 دولة من الدول الأطراف في الاتفاقية.
    6. Le 10 mai encore, le Comité a tenu une réunion avec les États parties au Pacte. UN 6- وفي 10 أيار/مايو أيضاً، عقدت اللجنة اجتماعاً مع الدول الأطراف في العهد.
    15. Le 15 mai 2007, le Comité a tenu une réunion informelle avec les représentants de 43 États parties à la Convention. UN 15- في 15 أيار/مايو 2007، عقدت اللجنة اجتماعاً غير رسمي مع ممثلي 43 دولة من الدول الأطراف في الاتفاقية.
    205. Le 21 janvier 1999, le Comité a tenu une réunion avec des organes et institutions spécialisés des Nations Unies ainsi qu'avec d'autres organismes compétents. UN 205- وفي 21 كانون الثاني/يناير 1999، عقدت اللجنة اجتماعاً مع هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة ومع هيئات أخرى مختصة.
    280. Dans le cadre de sa coopération permanente avec les organisations non gouvernementales, qui avaient joué un rôle décisif dans la mise en oeuvre de la Convention, le Comité a tenu une réunion informelle avec le groupe des ONG pour la Convention relative aux droits de l'enfant. UN ٠٨٢- وفي إطار تعاونها الجاري مع المنظمات غير الحكومية الذي كان له أهمية حاسمة في تنفيذ الاتفاقية، عقدت اللجنة اجتماعاً غير رسمي مع فريق المنظمات غير الحكومية المعني باتفاقية حقوق الطفل.
    444. Lors de la réunion du groupe de travail de présession du 25 novembre 2010, le Comité a tenu une réunion informelle avec les membres de la Commission d'experts de l'OIT pour l'application des conventions et recommandations. UN 444- أثناء اجتماع الفريق العامل لما قبل الدورة، المعقود في 25 تشرين الثاني/ نوفمبر 2010، عقدت اللجنة اجتماعاً غير رسمي مع أعضاء لجنة خبراء منظمة العمل الدولية المعنية بتطبيق الاتفاقيات والتوصيات.
    25. Le 9 novembre 2011, le Comité a tenu une réunion conjointe avec le Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires. UN 25- في 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، عقدت اللجنة اجتماعاً مشتركاً مع الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي.
    19. Au cours de sa sixième session, le 25 avril 2007, le Comité a tenu une réunion avec les États parties pour examiner l'état d'avancement de la présentation des rapports et débattre de la promotion de la Convention. UN 19- وفي الدورة السادسة، المعقودة في 25 نيسان/أبريل 2007، عقدت اللجنة اجتماعاً مع الدول الأطراف من أجل مناقشة حالة تقديم التقارير إضافة إلى مناقشة الترويج للاتفاقية.
    9. Le 17 novembre 2005, le Comité a tenu une réunion avec la HautCommissaire aux droits de l'homme afin d'examiner le processus de réforme des organes conventionnels, en particulier la possibilité d'établir un organe conventionnel permanent unique. UN 9- وفي 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، عقدت اللجنة اجتماعاً مع المفوضة السامية لحقوق الإنسان لمناقشة عملية إصلاح الهيئات المنشأة بمعاهدات وبخاصة إمكانية إقامة هيئة تعاهدية موحدة دائمة.
    11. Le 4 août 2004, le Comité a tenu une réunion conjointe avec la Commission du droit international, à l'invitation de cette dernière, sur la question des réserves aux traités relatifs aux droits de l'homme. UN 11- وفي 4 آب/أغسطس 2004، عقدت اللجنة اجتماعاً مشتركاً مع لجنة القانون الدولي، بناء على دعوة هذه الأخيرة، لبحث مسألة التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان.
    15. Le 12 mai 2003, le Comité a tenu une réunion informelle avec des représentants d'États parties à la Convention, au cours de laquelle il les a informés des faits nouveaux concernant ses méthodes de travail. UN 15- في 12 أيار/مايو 2003، عقدت اللجنة اجتماعاً غير رسمي مع ممثلي الدول الأطراف في الاتفاقية، أبلغتهم فيه بالتطورات المتعلقة بأساليب عملها.
    À la même session, le Comité a tenu une réunion informelle avec le Comité contre la torture, afin d'échanger des vues sur le projet d'Observation générale sur l'article 9 du Pacte. UN 89- وفي الدورة نفسها، عقدت اللجنة اجتماعاً غير رسمي مع لجنة مناهضة التعذيب، تبادلت فيه اللجنتان الآراء بشأن مشروع التعليق العام على المادة 9 من العهد.
    À la même session, le Comité a tenu une réunion informelle avec le Comité contre la torture, afin d'échanger des vues sur leurs sujets de préoccupation communs, notamment sur la procédure facultative de la liste des points à traiter établie avant la soumission des rapports. UN 73- وفي الدورة نفسها، عقدت اللجنة اجتماعاً غير رسمي مع لجنة مناهضة التعذيب، تبادلت فيه اللجنتان الآراء بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك، بما فيها إجراء تقديم التقارير الاختياري من خلال قائمة القضايا السابقة لإعداد التقارير.
    Le 18 avril 2013, en marge de la réunion avec les cofacilitateurs du processus intergouvernemental visant à renforcer les organes conventionnels, le Comité a tenu une réunion avec Mme Nicole Ameline, Présidente du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes, engageant ainsi un dialogue sur la coopération envisageable entre les deux organes. UN 22- وفي 18 نيسان/أبريل 2013، وعلى هامش الاجتماع الذي عُقد مع المنسقين المتشاركين لعملية تعزيز هيئات المعاهدات الحكومية الدولية، عقدت اللجنة اجتماعاً مع السيدة نيكول أملين، رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، وبدأت حواراً بشأن التعاون المستقبلي المحتمل بين هاتين الهيئتين التعاهديتين.
    Le 24 mars, la Commission a organisé une réunion avec la délégation norvégienne, à la demande de celle-ci, conformément au paragraphe 15 (1bis) de l'annexe III du Règlement intérieur. UN وفي 25 آذار/مارس، عقدت اللجنة اجتماعاً مع وفد النرويج، بناء على طلبه، وفقاً للفقرة 15 (1 مكرراً) من المرفق الثالث للنظام الداخلي للجنة().
    Le 31 mars, la Commission a organisé une réunion avec la délégation mexicaine, à la demande de cette dernière, conformément au paragraphe 15 (1bis) de l'annexe III du Règlement intérieur. UN وفي 31 آذار/مارس، عقدت اللجنة اجتماعاً مع وفد المكسيك، بناء على طلبه، وفقاً للفقرة 15 (1 مكرراً) من المرفق الثالث من النظام الداخلي للجنة().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more