Elle a tenu un débat général à ses 3e, 5e à 8e, 11e, 13e et 16e séances. | UN | وأجرت عقدت مناقشة عامة في جلساتها 3 ومن 5 إلى 8، و 11 و 13 و 16. |
Les membres se rappelleront aussi que l'Assemblée a tenu un débat sur cette question à sa 48e séance plénière, le 1er novembre 2004. | UN | ويذكر الأعضاء أيضا أن الجمعية عقدت مناقشة بشأن هذا البند في جلستها العامة 48، المعقودة في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2004. |
Les membres se rappelleront aussi que l'Assemblée a tenu un débat sur cette question à sa 43e séance plénière, le 27 octobre 2004. | UN | ويذكر الأعضاء أيضا أن الجمعية عقدت مناقشة بشأن هذا البند في جلستها العامة 43، المعقودة في 27 تشرين الأول/أكتوبر 2004. |
Le Président rappelle que la Commission a tenu un débat général sur la question au cours de la soixante-quatrième session en octobre 2009. | UN | 1 - الرئيس: أشار إلى أن اللجنة عقدت مناقشة عامة في إطار هذا البند من جدول الأعمال في الجزء الرئيسي من الدورة الرابعة والستين في تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
Le Président (parle en arabe) : Les membres se souviendront que l'Assemblée a tenu son débat sur le point 33 de l'ordre du jour à sa 90e séance plénière, le 20 décembre 2011. | UN | الرئيس: يذكر الأعضاء أن الجمعية عقدت مناقشة بشأن البند 33 من جدول الأعمال في جلستها العامة التسعين، التي عقدت في 20 كانون الأول/ديسمبر. |
Le Président : Les membres se souviendront que l'Assemblée générale a tenu un débat conjoint sur les points 11 et 53 de l'ordre du jour à ses 25e à 29e séances plénières, du 11 au 13 octobre 2004. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة عقدت مناقشة مشتركة بشأن البندين 11 و 53 من جدول الأعمال في جلساتها العامة من 25 إلى 29 في 11 و 13 تشرين الأول/ أكتوبر 2004. |
Les membres se rappelleront aussi que l'Assemblée générale a tenu un débat sur ce point, en même temps que sur le point 52 de l'ordre du jour, à ses 18e, 19e et 20e séances plénières, les 4 et 5 octobre 2004. | UN | ولعل الأعضاء يتذكرون أيضا أن الجمعية العامة عقدت مناقشة بشأن هذا البند، مقرونا مع البند 52 من جدول الأعمال، في جلساتها العامة الثامنة عشرة والتاسعة عشرة والعشرين، المعقودة في 4 و 5 تشرين الأول/ أكتوبر 2004. |
Le mandat de la Commission d'enquête internationale indépendante sur la République arabe syrienne a été prorogé et, le 29 mai 2013, le Conseil a tenu un débat urgent sur < < la détérioration de la situation des droits de l'homme en Syrie et le récent massacre de Qousseir > > . | UN | فجرى تمديد ولاية لجنة التحقيق الدولية المستقلة بشأن الجمهورية العربية السورية، وفي 29 أيار/مايو 2013، عقدت مناقشة عاجلة بشأن تدهور حالة حقوق الإنسان في الجمهورية العربية السورية وأعمال القتل التي وقعت مؤخراً في القصير. |
Projets de résolution (A/64/L.24 et A/64/L.25) Le Président (parle en anglais) : Les membres se souviendront que l'Assemblée générale a tenu un débat sur cette question à sa 53e séance plénière, le 1er décembre 2009. | UN | مشروعا القرارين (A/64/L.24 و A/64/L.25) الرئيس (تكلم بالإنكليزية): يذكر الأعضاء أن الجمعية قد عقدت مناقشة بشأن هذا البند في جلستها العامة الثالثة والخمسين في 1 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
Le Président par intérim (parle en espagnol) : Les membres se souviendront que l'Assemblée générale a tenu un débat sur le point 15 de l'ordre du jour à sa 59e séance plénière le 25 novembre 2008. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة عقدت مناقشة بشأن البند 15 من جدول الأعمال في جلستها العامة التاسعة والخمسين المعقودة بتاريخ 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2008. |
La Présidente (parle en anglais) : Les Membres se souviendront que l'Assemblée générale a tenu un débat sur ce point de l'ordre du jour à sa 47e séance plénière, le 3 novembre 2006. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة عقدت مناقشة بشأن هذا البند من جدول الأعمال في جلستها العامة 47 بتاريخ 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2006. |
La Présidente (parle en anglais) : Les membres se rappelleront que l'Assemblée générale a tenu un débat sur ce point de l'ordre du jour à ses 47e et 48e séances plénières, le 3 novembre 2006. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة عقدت مناقشة بشأن هذا البند من جدول الأعمال في جلستيها العامتين 47 و 48 بتاريخ 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2006. |
La Présidente par intérim (parle en anglais) : Les membres se souviendront que l'Assemblée générale a tenu un débat sur ce point de l'ordre du jour à ses 47e et 48e séances plénières, le 3 novembre 2006. | UN | الرئيسة بالنيابة (تكلمت بالانكليزية): يذكر الأعضاء أن الجمعية عقدت مناقشة بشأن هذا البند من جدول الأعمال في جلستيها العامتين 47 و 48، المعقودتين في 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2006. |
La Présidente (parle en anglais) : Les Membres se souviendront que l'Assemblée générale a tenu un débat sur ce point de l'ordre du jour à sa 95e séance plénière, le 17 avril 2007. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة عقدت مناقشة بشأن هذا البند في جلستها العامة الخامسة والتسعين، المعقودة في 17 نيسان/ أبريل 2007. |
Le Président (parle en anglais) : Les membres se souviendront que l'Assemblée a tenu un débat sur cette question à ses 64e, 65e et 77e séances plénières, les 10 et 18 décembre 2007. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): يذكر الأعضاء أن الجمعية عقدت مناقشة بشأن هذا البند في جلساتها العامة 64 و 65 و 77 في 10 و 18 كانون الأول/ديسمبر 2007. |
Le Président par intérim (parle en espagnol) : Les membres se souviendront que l'Assemblée a tenu un débat sur cette question à ses 88e à 90e séances plénières, les 16 et 17 juin 2009. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): يذكر الأعضاء أن الجمعية عقدت مناقشة بشأن هذا البند في جلساتها العامة من 88 إلى 90 المعقودة في 16 و 17 حزيران/ يونيه 2009. |
Le Président (parle en espagnol) : Les membres se rappelleront que l'Assemblée générale a tenu un débat conjoint sur les points 9 et 111 de l'ordre du jour de sa 53e à sa 56e séance plénière, du 18 au 20 novembre 2008. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة عقدت مناقشة مشتركة بشأن البندين 9 و 111 من جدول الأعمال في جلساتها العامة من الثالثة والخمسين إلى السادسة والخمسين، المعقودة من 18 إلى 20 تشرين الثاني/ نوفمبر 2008. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Les membres se souviendront que l'Assemblée générale a tenu un débat conjoint sur les points 44 et 112 de l'ordre du jour à sa 51e séance plénière, le 17 novembre 2008. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة عقدت مناقشة بشأن البند 107 من جدول الأعمال بصورة مشتركة مع البندين 44 و 112 في الجلسة العامة الحادية والخمسين، المعقودة في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2008. |
La Présidente (parle en anglais) : Les membres se souviendront que l'Assemblée a tenu son débat sur le point 44 de l'ordre du jour à ses 47e et 48e séances plénières le 3 novembre 2006. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): يذكر الأعضاء أن الجمعية عقدت مناقشة بشأن البند 44 من جدول الأعمال في جلستيها العامتين 47 و 48 المؤرختين 3 تشرين الثاني/ نوفمبر 2006. |
Le Président (parle en anglais) : Les membres se souviendront que l'Assemblée générale a tenu son débat sur ce point de l'ordre du jour à sa 40e séance plénière, le 22 octobre 2003. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة عقدت مناقشة بشأن هذا البند من جدول الأعمال في جلستها العامة الأربعين، بتاريخ 22 تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
Le Président (parle en anglais) : Les membres se rappelleront que l'Assemblée a tenu le débat sur cette question de l'ordre du jour à ses 41e et 42e séances plénières, les 21 et 22 octobre 2003. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة عقدت مناقشة بشأن هذا البند من جدول الأعمال خلال جلستيها العامتين الحادية والأربعين والثانية والأربعين، المعقودتين بتاريخ 21 و 22 تشرين الأول/ أكتوبر 2003. |
Au cours de la dixième session, une demi-journée a été consacrée à un débat sur le droit à l'eau. | UN | 15 - وخلال الدورة العاشرة، عقدت مناقشة لمدة نصف يوم بشأن الحق في المياه. |