Je vous écris au sujet des dispositions du paragraphe 7 de la section 1 de la résolution 40/243 de l'Assemblée générale, suivant lesquelles aucun des organes subsidiaires de l'Assemblée ne peut se réunir au Siège de l'ONU pendant une session ordinaire de l'Assemblée si ce n'est avec l'assentiment exprès de celle-ci. | UN | أكتب إليكم بشأن أحكام الفقرة 7 من الجزء الأول من قرار الجمعية العامة 40/243 التي تنص على أنه لا يجوز لأي من الهيئات الفرعية للجمعية العامة عقد اجتماعاتها في مقر الأمم المتحدة أثناء انعقاد دورة عادية للجمعية ما لم تأذن الجمعية بذلك صراحة. |
Je vous écris au sujet des dispositions du paragraphe 7 de la section 1 de la résolution 40/243 de l'Assemblée générale suivant lesquelles aucun des organes subsidiaires de l'Assemblée ne peut se réunir au Siège de l'ONU pendant une session ordinaire de l'Assemblée si ce n'est avec l'assentiment exprès de celle-ci. | UN | أكتب إليكم بشأن أحكام الفقرة 7 من الجزء الأول من قرار الجمعية العامة 40/243 التي تنص على أنه لا يجوز لأي من الهيئات الفرعية للجمعية العامة عقد اجتماعاتها في مقر الأمم المتحدة أثناء انعقاد دورة عادية للجمعية ما لم تأذن الجمعية بذلك صراحة. |
Je vous écris au sujet des dispositions du paragraphe 7 de la section I de la résolution 40/243 de l'Assemblée générale, aux termes desquelles aucun des organes subsidiaires de l'Assemblée ne peut se réunir au Siège de l'Organisation des Nations Unies pendant une session ordinaire de l'Assemblée générale si ce n'est avec l'assentiment exprès de celle-ci. | UN | أكتب إليكم بشأن أحكام الفقرة 7 من الجزء الأول من قرار الجمعية العامة 40/243، التي تنص على أنه لا يجوز لأي من الهيئات الفرعية للجمعية العامة عقد اجتماعاتها في مقر الأمم المتحدة أثناء انعقاد دورة عادية للجمعية ما لم تأذن الجمعية بذلك صراحة. |
V.63 Le Comité plénier de la CEPALC continuera de se réunir à New York, comme auparavant, et la Commission continuera, pour ses réunions, d'effectuer un roulement entre ses différents États membres. | UN | خامسا - ٦٣ وستواصل اللجنة الجامعة التابعة للجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي عقد اجتماعاتها في نيويورك، على غرار ما حدث من قبل، وتعمل اللجنة على تناوب أماكن عقد اجتماعاتها بين الدول اﻷعضاء في اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Le Groupe espère qu'une meilleure coordination entre les responsables de la planification et les secrétariats techniques permettra d'accroître encore le taux global d'utilisation des services de conférence. Il note avec satisfaction que tous les organismes ayant leur siège à Nairobi ont continué d'y tenir leurs réunions; cette pratique doit se poursuivre. | UN | 43 - وقال إن المجموعة تأمل في أن يُسفر مزيد من التنسيق بين المسؤولين عن التخطيط والأمانات الفنية عن ارتفاع آخر في معدل استخدام خدمات المؤتمرات وأضاف أن المجموعة تلاحظ بارتياح أن جميع الوكالات التي لها مقار في نيروبي استمرت في عقد اجتماعاتها في نيروبي؛ وأنه ينبغي لهذه الممارسة أن تستمر. |
26. Décide en outre que le Comité spécial se réunira du 8 au 12 avril 2013 pour s'acquitter de la tâche visée au paragraphe 25 ci-dessus et que ses réunions suivantes seront fixées en fonction de l'avancement de ses travaux sur le fond de la question; | UN | 26 - تقرر كذلك أن تجتمع اللجنة المخصصة في الفترة من 8 إلى 12 نيسان/أبريل 2013 للاضطلاع بالتكليف المشار إليه في الفقرة 25 أعلاه وأن يكون عقد اجتماعاتها في المستقبل مرهونا بإحراز تقدم ملموس في عملها؛ |
Je vous écris au sujet des dispositions du paragraphe 7 de la section I de la résolution 40/243 de l'Assemblée générale suivant lesquelles aucun des organes subsidiaires de l'Assemblée ne peut se réunir au Siège de l'ONU pendant une session ordinaire de l'Assemblée, si ce n'est avec l'assentiment exprès de celle-ci. | UN | أكتب إليكم بشأن أحكام الفقرة 7 من الجزء الأول من قرار الجمعية العامة 40/243 التي تنص على أنه لا يجوز لأي من الهيئات الفرعية للجمعية العامة عقد اجتماعاتها في مقر الأمم المتحدة أثناء انعقاد دورة عادية للجمعية ما لم تأذن الجمعية بذلك صراحة. |
Je vous écris au sujet des dispositions du paragraphe 7 de la section 1 de la résolution 40/243 de l'Assemblée générale suivant lesquelles aucun des organes subsidiaires de l'Assemblée générale ne peut se réunir au Siège de l'ONU pendant une session ordinaire de l'Assemblée, si ce n'est avec l'assentiment exprès de celle-ci. | UN | أكتب إليكم بشــأن أحكام الفقرة 7 من الجـزء الأول من قــرار الجمعية العامة 40/243، التي تنص على أنه لا يجوز لأي من الهيئات الفرعية عقد اجتماعاتها في مقر الأمم المتحدة خلال دورة عادية للجمعية العامة ما لم تأذن الجمعية العامة بذلك بصريح العبارة. |
J'ai l'honneur de me référer au paragraphe 7 de la section I de la résolution 40/243 de l'Assemblée générale, selon lequel aucun des organes subsidiaires de l'Assemblée ne peut se réunir au Siège de l'ONU pendant une session ordinaire de l'Assemblée si ce n'est avec l'assentiment exprès de celle-ci. | UN | أكتب إليكم بشأن أحكام الفقرة 7 من الجزء الأول من قرار الجمعية العامة 40/243، الذي ينص على أنه لا يجوز لأي من الهيئات الفرعية عقد اجتماعاتها في مقر الأمم المتحدة خلال دورة عادية للجمعية العامة ما لم تأذن الجمعية العامة بذلك بصريح العبارة. |
Je vous écris au sujet des dispositions du paragraphe 7 de la section 1 de la résolution 40/243 de l'Assemblée générale suivant lesquelles aucun des organes subsidiaires de l'Assemblée générale ne peut se réunir au Siège de l'ONU pendant une session ordinaire de l'Assemblée, si ce n'est avec l'assentiment exprès de celle-ci. | UN | أكتب إليكم بشــأن أحكام الفقرة 7 من الجـزء الأول من قــرار الجمعية العامة 40/243، التي تنص على أنه لا يجوز لأي من الهيئات الفرعية عقد اجتماعاتها في مقر الأمم المتحدة خلال دورة عادية للجمعية العامة ما لم تأذن الجمعية العامة بذلك بصريح العبارة. |
Je vous écris au sujet des dispositions du paragraphe 7 de la première section de la résolution 40/243 de l'Assemblée générale, suivant lesquelles aucun des organes subsidiaires de l'Assemblée ne peut se réunir au Siège de l'ONU pendant une session ordinaire de l'Assemblée, si ce n'est avec l'assentiment exprès de celle-ci. | UN | أكتب إليكم في ما يتصل بأحكام الفقرة 7 من الجزء الأول من قرار الجمعية العامة 40/243 التي تنص على أنه لا يجوز لأي من الهيئات الفرعية للجمعية العامة عقد اجتماعاتها في مقر الأمم المتحدة في أثناء انعقاد دورة عادية للجمعية العامة ما لم تأذن لها الجمعية العامة بذلك صراحة. |
Je vous écris au sujet des dispositions du paragraphe 7 de la section 1 de la résolution 40/243 de l'Assemblée générale suivant lesquelles aucun des organes subsidiaires de l'Assemblée ne peut se réunir au Siège de l'ONU pendant une session ordinaire de l'Assemblée, si ce n'est avec l'assentiment exprès de celle-ci. | UN | أكتب إليكم بشأن أحكام الفقرة 7 من الجزء الأول من قرار الجمعية العامة 40/243 التي تنص على أنه لا يجوز لأي من الهيئات الفرعية للجمعية العامة عقد اجتماعاتها في مقر الأمم المتحدة أثناء انعقاد دورة عادية للجمعية ما لم تأذن بذلك بصريح العبارة. |
Je vous écris au sujet des dispositions du paragraphe 7 de la section I de la résolution 40/243 de l'Assemblée générale en vertu desquelles aucun organe subsidiaire de l'Assemblée ne pourra se réunir au Siège de l'Organisation des Nations Unies pendant une session ordinaire de l'Assemblée sauf si celle-ci l'autorise expressément. | UN | أكتب إليكم بشــأن أحكام الفقرة 7 من الجـزء الأول من قــرار الجمعية العامة 40/243 التي تنص على أنه لا يجوز لأي من الهيئات الفرعية عقد اجتماعاتها في مقر الأمم المتحدة خلال الدورة العادية للجمعية العامة ما لم تأذن الجمعية العامة بذلك بصريح العبارة. |
Je vous écris au sujet des dispositions du paragraphe 7 de la section I de la résolution 40/243 de l'Assemblée générale en vertu desquelles aucun organe subsidiaire de l'Assemblée ne pourra se réunir au Siège de l'Organisation des Nations Unies pendant une session ordinaire de l'Assemblée sauf si celle-ci l'autorise expressément. | UN | أكتب إليكم بشأن أحكام الفقرة 7 من الجزء الأول من قرار الجمعية العامة 40/243 التي تنص على أنه لا يجوز لأي من الهيئات الفرعية عقد اجتماعاتها في مقر الأمم المتحدة خلال الدورة العادية للجمعية العامة ما لم تأذن الجمعية العامة بذلك بصريح العبارة. |
Je vous écris au sujet des dispositions du paragraphe 7 de la section I de la résolution 40/243 de l'Assemblée générale, suivant lesquelles aucun des organes subsidiaires de l'Assemblée ne peut se réunir au Siège de l'ONU pendant une session ordinaire de l'Assemblée, à moins d'avoir reçu l'assentiment exprès de celle-ci. | UN | أكتب إليكم بشأن أحكام الفقرة 7 من الجزء الأول من قرار الجمعية العامة 40/243 التي تنص على أنه لا يجوز لأي من الهيئات الفرعية للجمعية العامة عقد اجتماعاتها في مقر الأمم المتحدة أثناء انعقاد دورة عادية للجمعية ما لم تأذن الجمعية بذلك صراحة. |
Je vous écris au sujet des dispositions du paragraphe 7 de la section I de la résolution 40/243 de l'Assemblée générale, selon lesquelles aucun des organes subsidiaires de l'Assemblée ne peut se réunir au Siège de l'Organisation des Nations Unies pendant une session ordinaire de l'Assemblée, si ce n'est avec l'assentiment exprès de celle-ci. | UN | أكتب إليكم بشأن أحكام الفقرة 7 من الجزء الأول من قرار الجمعية العامة 40/243 التي تنص على أنه لا يجوز لأي من الهيئات الفرعية للجمعية العامة عقد اجتماعاتها في مقر الأمم المتحدة أثناء انعقاد دورة عادية للجمعية ما لم تأذن الجمعية بذلك صراحة. |
V.63 Le Comité plénier de la CEPALC continuera de se réunir à New York, comme auparavant, et la Commission continuera, pour ses réunions, d'effectuer un roulement entre ses différents États membres. | UN | خامسا - ٦٣ وستواصل اللجنة الجامعة التابعة للجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي عقد اجتماعاتها في نيويورك، على غرار ما حدث من قبل، وتعمل اللجنة على تناوب أماكن عقد اجتماعاتها بين الدول اﻷعضاء في اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
8. Le Comité de suivi de la CIREFCA, composé des sept pays qui avaient réuni la Conférence (Belize, Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Mexique et Nicaragua), a continué de se réunir à intervalles réguliers. | UN | ٨ - واصلت البلدان السبع اﻷعضاء في لجنة المتابعة المنبثقة عن المؤتمر الدولي المعني باللاجئين في أمريكا الوسطى )وهي بليز وكوستاريكا والسلفادور وغواتيمالا وهندوراس والمكسيك ونيكاراغوا( عقد اجتماعاتها في فترات منتظمة. |
60. Mme Pataca (Angola) dit que le Groupe des États d'Afrique, au nom duquel elle s'exprime, constate avec satisfaction qu'en application des dispositions de la résolution 57/283 B de l'Assemblée générale, les organismes ayant leur siège à Nairobi ont continué d'y tenir leurs réunions. | UN | 60 - السيدة باتاكا (أنغولا): تحدثت باسم المجموعة الأفريقية، فقالت إن المجموعة الأفريقية تود أن تعرب عن سرورها لملاحظة أنه، عملا بقرار الجمعية العامة 57/283 باء، واصلت الهيئات التي مقرها في نيروبي، عقد اجتماعاتها في نيروبي. |
26. Décide en outre que le Comité spécial se réunira du 8 au 12 avril 2013 pour s'acquitter de la tâche visée au paragraphe 25 ci-dessus et que ses réunions suivantes seront fixées en fonction de l'avancement de ses travaux sur le fond de la question ; | UN | 26 - تقرر كذلك أن تجتمع اللجنة المخصصة في الفترة من 8 إلى 12 نيسان/أبريل 2013 للاضطلاع بالتكليف المشار إليه في الفقرة 25 أعلاه وأن يكون عقد اجتماعاتها في المستقبل مرهونا بإحراز تقدم ملموس في عملها؛ |