"عقد اجتماع خبراء" - Translation from Arabic to French

    • convoquer une réunion d'experts
        
    • convoqué une réunion d'experts
        
    • organiser une réunion d'experts
        
    • de convoquer une réunion d'
        
    Elle a décidé de convoquer une réunion d'experts en 1999, chargée d'examiner les relations entre les IED et les IEP. UN وقررت اللجنة عقد اجتماع خبراء في 1999 للنظر في علاقات الترابط بين الاستثمار الأجنبي المباشر واستثمارات الحوافظ المالية الأجنبية.
    convoquer une réunion d'experts sur les paiements électroniques et la sécurité des transactions sur Internet, s'agissant en particulier des signatures électroniques; UN :: عقد اجتماع خبراء بشأن عمليات الدفع الإلكترونية وأمن الصفقات على الإنترنت، خاصة ما يتصل منها بالتوقيعات الإلكترونية؛
    48. L'Organisation mondiale du tourisme devrait être encouragée à convoquer une réunion d'experts qui proposerait des mesures pratiques pour lutter contre le tourisme pornographique. UN " ٤٨ - وينبغي تشجيع المنظمة العالمية للسياحة على عقد اجتماع خبراء القصد منه توفير تدابير عملية لمكافحة السياحة الجنسية.
    11. A sa première session, la Commission a décidé de convoquer une réunion d'experts sur la promotion de l'investissement et les objectifs de développement. UN ١١- قررت اللجنة في دورتها اﻷولى عقد اجتماع خبراء بشأن تعزيز الاستثمار وأهداف التنمية.
    En mai 1995, elle a convoqué une réunion d'experts du droit des coopératives. UN وفي أيار/مايو ١٩٩٥، عقد اجتماع خبراء بشأن القانون التعاوني.
    Dans la mesure où les questions relatives au retrait d'un pays de la liste n'avaient pas toutes été résolues, le Comité a suggéré d'organiser une réunion d'experts sur l'ensemble de la question de la transition sans heurt. UN ونظراً إلى بقاء عدد من القضايا المتصلة بالتخريج في انتظار حلها، دعت لجنة السياسات الإنمائية إلى عقد اجتماع خبراء لدراسة مسألة الانتقال اليسير.
    10. Concernant le point ii), la Commission a décidé de convoquer une réunion d'experts sur la croissance des marchés financiers nationaux, en particulier dans les pays en développement, et ses liens avec les investissements étrangers de portefeuille. UN ٠١- وفيما يتعلق بالجانب `٢`، قررت اللجنة عقد اجتماع خبراء بشأن نمو أسواق رأس المال المحلية، وخاصة في البلدان النامية، وعلاقته باستثمارات الحوافظ المالية اﻷجنبية.
    4. Recommande de nouveau au Gouvernement suisse, en sa qualité de dépositaire de la Convention de Genève, d'entreprendre les préparatifs nécessaires, notamment de convoquer une réunion d'experts chargée d'examiner la suite donnée à la recommandation susmentionnée; UN ٤ - تعيد تأكيد توصيتها لحكومة سويسرا، بوصفها وديعة لاتفاقية جنيف، باتخاذ الخطوات التحضيرية اللازمة، بما في ذلك عقد اجتماع خبراء من أجل متابعة التوصية المذكورة أعلاه؛
    Il est à déplorer, à cet égard, que soit restée sans effet à ce jour, faute de ressources financières, la recommandation réitérée de l'Assemblée générale tendant à convoquer une réunion d'experts qui serait chargée d'examiner en détail la question de l'utilisation de mercenaires et celle de la double et de la multiple nationalité et de proposer des définitions juridiques plus claires permettant de prévenir et de réprimer le mercenariat. UN ويؤسفني إذ اﻷحظ في هذا الصدد نقص الموارد المالية ما زال يحول دون تنفيذ التوصية التي أكدتها الجمعية العامة مرارا ودعت فيما إلى عقد اجتماع خبراء ينظر على نحو أعمق في مسألة المرتزقة وازدواجية وتعدد الجنسيات، ويقدم مقترحات لزيادة توضيح التشريعات لمنع أنشطة المرتزقة والمعاقبة عليها.
    Les États membres suggèrent dès lors'd'explorer les possibilités de convoquer une réunion d'experts qui aurait pour mandat d'examiner le contexte politique et juridique avant de convoquer une conférence des Hautes Parties contractantes. UN لذا، اقترحت هذه الدول اﻷعضاء ' استكشاف إمكانيات عقد اجتماع خبراء يكلف بدراسة السياق السياسي والقانوني قبل عقد مؤتمر لﻷطراف السامية المتعاقدة ' .
    4. Recommande de nouveau au Gouvernement suisse, en sa qualité de dépositaire de la Convention de Genève, d'entreprendre les préparatifs nécessaires, notamment de convoquer une réunion d'experts chargée d'examiner la suite donnée à la recommandation susmentionnée ; UN 4 - تكرر توصيتها لحكومة سويسرا، بوصفها وديعة لاتفاقية جنيف، باتخاذ الخطوات التحضيرية اللازمة، بما في ذلك عقد اجتماع خبراء من أجل متابعة التوصية المذكورة أعلاه؛
    3. À sa neuvième session, en 2005, la Commission du commerce des biens et services, et des produits de base a décidé de convoquer une réunion d'experts sur les obstacles non tarifaires. UN 3- قررت لجنة التجارة في السلع والخدمات، والسلع الأساسية، في دورتها التاسعة، عقد اجتماع خبراء يعنى بالحواجز غير التعريفية.
    3. À sa neuvième session, en mars 2005, la Commission du commerce des biens et services, et des produits de base a décidé de convoquer une réunion d'experts sur les services de distribution. UN 3- قررت لجنة التجارة في السلع والخدمات، والسلع الأساسية، في دورتها التاسعة التي عقدت في آذار/مارس 2005، عقد اجتماع خبراء الأونكتاد المعني بخدمات التوزيع.
    3. À sa neuvième session, la Commission des entreprises, de la facilitation du commerce et du développement a décidé de convoquer une réunion d'experts sur la facilitation du commerce en tant que moteur du développement. UN 3- قررت لجنة المشاريع وتيسير الأعمال التجارية والتنمية، في دورتها التاسعة، عقد اجتماع خبراء معني بتيسير التجارة كمحرك للتنمية.
    3. À sa neuvième session, la Commission des entreprises, de la facilitation du commerce et du développement a décidé de convoquer une réunion d'experts sur les TIC et le tourisme dans l'optique du développement. UN 3- قررت لجنة المشاريع وتيسير الأعمال التجارية والتنمية، في دورتها التاسعة، عقد اجتماع خبراء معني بتسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والسياحة لأغراض التنمية.
    68. Pour déterminer les responsabilités de chaque organisme, il a été proposé de convoquer une réunion d'experts appartenant aux différents organismes, qui définirait l'objet des projets pilotes envisagés et en arrêterait les modalités d'exécution. UN 68- ولتحديد مسؤوليات كل مؤسسة، اقترح عقد اجتماع خبراء يضم خبراء من كل مؤسسة لتحديد اختصاصات المشاريع الرائدة المقترحة وكذلك لوضع استراتيجية لتنفيذها.
    3. À sa dixième session, en février 2006, la Commission du commerce des biens et services, et des produits de base a décidé de convoquer une réunion d'experts sur l'accès universel aux services, en application du mandat énoncé dans le Consensus de São Paulo de juin 2004. UN 3- قررت لجنة التجارة في السلع والخدمات والسلع الأساسية، في دورتها العاشرة المعقودة في شباط/فبراير 2006، عقد اجتماع خبراء يُعنى بتعميم الوصول إلى الخدمات، اضطلاعاً بالولاية الواردة في توافق آراء ساو باولو المتوصل إليه في حزيران/يونيه 2004.
    1. À sa dixième session, tenue du 6 au 10 février 2006, la Commission du commerce des biens et services, et des produits de base a décidé de convoquer une réunion d'experts sur l'accès universel aux services. UN 1- اتفقت لجنة التجارة في السلع والخدمات، والسلع الأساسية في دورتها العاشرة (6-10 شباط/فبراير 2006) على عقد اجتماع خبراء بشأن تعميم الوصول إلى الخدمات.
    1. À sa onzième session annuelle (mars 2007), la Commission du commerce des biens et services, et des produits de base a décidé de convoquer une réunion d'experts sur les incidences des services financiers et des bourses de produits sur le commerce et le développement. UN 1- قررت لجنة التجارة في السلع والخدمات، والسلع الأساسية في دورتها السنوية الحادية عشرة (آذار/ مارس 2007) عقد اجتماع خبراء بشأن آثار الخدمات المالية وعمليات بورصات السلع الأساسية على التجارة والتنمية.
    4. La Commission des entreprises, de la facilitation du commerce et du développement, à sa neuvième session qui s'est tenue à Genève en février 2005, a décidé de convoquer une réunion d'experts sur la < < facilitation du commerce en tant que moteur du développement > > . UN 4- ووافقت لجنة المشاريع وتيسير الأعمال التجارية والتنمية في دورتها التاسعة المعقودة في جنيف في شباط/فبراير 2005 على عقد اجتماع خبراء بشأن موضوع " تيسير التجارة كمحرك للتنمية " .
    Elle a également convoqué une réunion d'experts sur la question, qui s'est tenue les 28 et 29 octobre 2013 à New York (voir annexe). UN ودعت المقررة الخاصة أيضا إلى عقد اجتماع خبراء بشأن هذه المسألة يومي 28 و 29 تشرين الأول/أكتوبر 2013 في نيويورك (انظر المرفق).
    organiser une réunion d'experts, sous la conduite des membres du Comité de l'adaptation, sur la promotion de la diversification des modes de subsistance et de l'activité économique pour accroître la résilience dans le contexte de la planification, de la hiérarchisation et de la mise en œuvre des mesures d'adaptation UN عقد اجتماع خبراء بقيادة أعضاء لجنة التكيف بشأن تعزيز سبل العيش والتنوع الاقتصادي لبناء القدرة على التحمل في سياق تخطيط إجراءات التكيف وتحديد أولويتها وتنفيذها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more