Or, cette hypothèse ne s'est pas vérifiée la première année du premier cycle, puisque la plupart des pays ont demandé soit une visite de pays, soit une réunion conjointe à Vienne. | UN | ولكن هذا الافتراض ثبت عدم دقته في السنة الأولى للدورة الأولى، إذ إنَّ معظم البلدان طلبت إما تنظيم زيارة قُطرية أو عقد اجتماع مشترك في فيينا. |
Cette hypothèse s'est avérée fausse pour la première année du premier cycle, puisque la plupart des pays ont demandé soit une visite de pays, soit une réunion conjointe à Vienne. | UN | ولكن هذا الافتراض ثبت عدم دقته في السنة الأولى للدورة الأولى، إذ أن معظم البلدان طلبت إما تنظيم زيارة قُطرية أو عقد اجتماع مشترك في فيينا. |
Le pourcentage moyen d'États parties optant pour une visite de pays ou une réunion conjointe à Vienne devrait être comparable à celui de la première année. | UN | وفي التقدير المتوسط يمكن القول بأنَّ نسبة مئوية من البلدان تماثل تلك التي شهدتها السنة الأولى سوف تحبّذ خيار إجراء زيارة قطرية أو عقد اجتماع مشترك في فيينا. |
Dialogue constructif, y compris autre moyen de dialogue direct (comme une visite de pays ou une réunion conjointe à Vienne) | UN | الحوار البنّاء، بما فيه سبل الحوار المباشر الأخرى (كالقيام بزيارة قُطرية أو عقد اجتماع مشترك في فيينا) |
32. Or, cette hypothèse ne s'est pas vérifiée la première année du premier cycle, puisque la plupart des pays ont demandé soit une visite de pays, soit une réunion conjointe à Vienne. | UN | 32- إلاَّ أنه ثبت أنَّ هذا الافتراض لم يكن دقيقاً في السنة الأولى من الدورة الأولى إذ أنَّ معظم البلدان طلبت إما القيام بزيارة قطرية أو عقد اجتماع مشترك في فيينا. |
55. Comme cela a été indiqué aux paragraphes 31 à 36 ci-dessus, des ressources supplémentaires seraient également nécessaires si la plupart des pays examinés pendant les deuxième et troisième années du premier cycle d'examen demandaient une visite de pays ou une réunion conjointe à Vienne. | UN | 55- كما جاء في الفقرات من 31 إلى 36 أعلاه ستكون هناك حاجة أيضاً إلى موارد إضافية إذا طلب معظم البلدان المستعرَضة في السنتين الثانية والثالثة من الدورة الأولى إيفاد زيارة قطرية أو عقد اجتماع مشترك في فيينا. |
Conférence téléphonique ou visioconférence initiale organisée par le secrétariat; l'État partie examiné peut demander un autre moyen de dialogue direct (comme une visite de pays ou une réunion conjointe à Vienne) | UN | عملية تواصل أولية تنظمها الأمانة عن طريق الهاتف أو بالفيديو؛ ويمكن للدولة الطرف المستعرَضة الإشارة إلى رغبتها في التماس سبل حوار أخرى (كالقيام بزيارة قُطرية أو عقد اجتماع مشترك في فيينا) |
Transmet les demandes à l'État partie examiné, organise au besoin d'autres moyens de dialogue direct (comme une visite de pays ou une réunion conjointe à Vienne) | UN | تحويل الطلبات إلى الدولة الطرف المستعرَضة، وتنظيم سبل حوار مباشر أخرى عند التماسها (كالقيام بزيارة قُطرية أو عقد اجتماع مشترك في فيينا) |
Participent à l'organisation d'autres moyens de dialogue direct (comme une visite de pays ou une réunion conjointe à Vienne) suite à la demande de l'État partie examiné | UN | المشاركة في سبل الحوار المباشر الأخرى التي تلتمسها الدولة الطرف المستعرَضة (كالقيام بزيارة قُطرية أو عقد اجتماع مشترك في فيينا) |
Organise d'autres moyens de dialogue direct et y participe (comme une visite de pays ou une réunion conjointe à Vienne) suite à la demande de l'État partie examiné | UN | تنظيم سبل الحوار المباشر الأخرى التي تلتمسها الدولة الطرف المستعرَضة والمشاركة فيها (كالقيام بزيارة قُطرية أو عقد اجتماع مشترك في فيينا) |