"عقد الفريق العامل" - Translation from Arabic to French

    • le Groupe de travail
        
    • il a tenu
        
    • Groupe de travail a tenu
        
    • le Groupe a tenu
        
    • du Groupe de travail
        
    le Groupe de travail a déjà tenu quatre réunions et devrait achever ce projet en 2013 à l'issue de deux autres réunions. UN وقد عقد الفريق العامل بالفعل أربعة اجتماعات، ومن المتوقع أن يُستكمل المشروع الحالي في عام 2013 بعد اجتماعين آخرين.
    Au cours de la même période, le Groupe de travail a tenu 32 consultations, ainsi que diverses réunions bilatérales. UN وخلال الفترة نفسها، عقد الفريق العامل 32 مشاورة غير رسمية إلى جانب عدة جلسات ثنائية.
    Lors de ces sessions, le Groupe de travail s'est entretenu avec des représentants des Gouvernements angolais, philippin, sri lankais et yéménite. UN كما عقد الفريق العامل خلال دوراته في عام 1998 اجتماعات مع ممثلي حكومات أنغولا وسري لانكا والفلبين واليمن.
    1. le Groupe de travail a tenu sa 138e réunion le 14 juillet 1993. UN ١ - عقد الفريق العامل جلسته ١٣٨ في ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٣.
    le Groupe de travail sur les ressources en eau a tenu 4 séances et le Groupe de travail sur les ressources minérales en a tenu 2. UN وقد عقد الفريق العامل المعني بالموارد المائية ٤ جلسات وعقد الفريق العامل المعني بالموارد المعدنية جلستين.
    4. Conformément à sa pratique habituelle, le Groupe de travail a tenu trois sessions ordinaires, deux à Genève et une à New York. UN 4- سيراً على الممارسة المتبعة المعتادة، عقد الفريق العامل ثلاث دورات عادية: اثنتان في جنيف وواحدة في نيويورك.
    4. Les 17 et 18 octobre 2012, le Groupe de travail a tenu quatre séances. UN 4- عقد الفريق العامل أربع جلسات يومي 17 و18 تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    Depuis sa création, le Groupe de travail s'est réuni deux fois. UN وقد عقد الفريق العامل اجتماعين منذ إنشائه.
    En 2008, le Groupe de travail s'est réuni trois fois pour examiner et régler les questions en suspens. UN وفي عام 2008، عقد الفريق العامل ثلاثة اجتماعات لمعالجة المسائل المعلقة وتسويتها.
    Au moment de l'élaboration de la présente note, le Groupe de travail avait déjà tenu six réunions. UN وعند إعداد هذه المذكرة، عقد الفريق العامل غير الرسمي ستة اجتماعات.
    Au cours de la période considérée, le Groupe de travail s'est réuni quatre fois pour examiner les questions relevant de sa compétence. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، عقد الفريق العامل أربعة اجتماعات للنظر في مسائل تقع ضمن اختصاصاته.
    Le 11 juin 2010, le Groupe de travail s'est réuni pour examiner son programme de travail pour 2010, sur proposition du Président. UN وفي 11 حزيران/يونيه 2010، عقد الفريق العامل اجتماعا للنظر في برنامج عمله لعام 2010 بالصيغة التي اقترحها رئيس الفريق.
    Pendant la période considérée, le Groupe de travail a tenu 10 consultations au cours desquelles il a examiné diverses questions liées à la documentation et aux procédures du Conseil de sécurité. UN خلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقد الفريق العامل 10 جلسات غير رسمية لمناقشة عدة مسائل تتصل بوثائق مجلس الأمن وإجراءاته.
    Dans l'exercice de son mandat, le Groupe de travail a tenu cinq réunions entre les mois de juin et décembre 2011. UN 2 - وتنفيذا لتلك الولاية، عقد الفريق العامل خمسة اجتماعات في الفترة بين شهري حزيران/يونيه وكانون الأول/ديسمبر 2011.
    Au cours de la période considérée, le Groupe de travail s'est réuni quatre fois pour examiner des questions relevant de sa compétence. UN وخلال الفترة المشمولة بالاستعراض، عقد الفريق العامل أربع جلسات لمناقشة مسائل ذات صلة بولايته.
    le Groupe de travail a tenu des réunions mensuelles, à l'occasion desquelles l'ONUCI, en tant que membre du groupe, a offert ses compétences techniques. UN عقد الفريق العامل اجتماعات شهرية ووفّرت عملية الأمم المتحدة الخبرة التقنية بوصفها عضوا في الفريق العامل.
    le Groupe de travail s'est réuni au Siège de l'ONU du 16 janvier au 6 juin 2012. UN 9 - عقد الفريق العامل جلساته في الفترة من 16 كانون الثاني/يناير إلى 6 حزيران/ يونيه 2012.
    le Groupe de travail s'est réuni au Siège de l'ONU du 16 janvier au 6 juin 2012. UN 9 - عقد الفريق العامل جلساته في الفترة من 16 كانون الثاني/يناير إلى 6 حزيران/ يونيه 2012.
    On s'est dit largement favorable à ce que le Groupe de travail IV reprenne ses travaux. UN وتبدّى توافق واسع في الآراء بشأن استصواب معاودة عقد الفريق العامل الرابع.
    Au cours de la période à l'examen, le Groupe de travail s'est réuni six fois pour examiner des questions relevant de sa compétence. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، عقد الفريق العامل ست جلسات لمناقشة مسائل ذات صلة بولايته.
    Au cours de ses sessions, il a tenu 15 séances, dont une séance d'organisation. UN وخلال هذه الدورات، عقد الفريق العامل 15 جلسة، بما فيها جلسة تنظيمية واحدة.
    Durant la même période, le Groupe a tenu 23 consultations et diverses réunions bilatérales. UN وخلال الفترة نفسها، عقد الفريق العامل 23 مشاورة غير رسمية، إلى جانب اجتماعات ثنائية شتى.
    Le Comité a décidé de convoquer une nouvelle réunion du Groupe de travail du respect des dispositions à sa dixième session, afin qu'il poursuive l'examen de cette question. UN ووافقت اللجنة على إعادة عقد الفريق العامل المعني بالامتثال في دورته العاشرة من أجل مواصلة النظر في هذا الموضوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more