À l'issue de la séance, le Conseil a tenu une séance privée, à laquelle a participé le Ministre des affaires étrangères de l'Iraq. | UN | وبعد الإحاطة، عقد المجلس جلسة خاصة شارك فيها وزير خارجية العراق. |
Le même jour, le Conseil a tenu une séance privée avec les pays fournissant des contingents à la MINUEE. | UN | وفي اليوم نفسه، عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا. |
Le 12 mars, le Conseil a tenu une séance privée avec les pays qui fournissent des contingents ou du personnel de police à la MONUSCO. | UN | ٦٠ - وفي 12 آذار/مارس، عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة في البعثة. |
Le 6 mars, le Conseil a tenu une séance privée avec les pays fournissant des effectifs militaires ou de police à la MONUSCO. | UN | وفي 6 آذار/مارس، عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد للشرطة في البعثة. |
Le 14 août 2013, le Conseil a tenu une réunion privée avec les pays fournissant des contingents à la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL). | UN | 266 - في 14 آب/أغسطس 2013، عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان. |
Le 6 mars, le Conseil a tenu une séance privée avec les pays qui fournissent des contingents et du personnel de police à la MONUSCO. | UN | وفي 6 آذار/مارس، عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد للشرطة في البعثة. |
Le 9 octobre, le Conseil a tenu une séance privée avec les pays qui fournissent des contingents à la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie (MONUG). | UN | في 9 تشرين الأول/أكتوبر، عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا. |
Le 9 septembre 2008, le Conseil a tenu une séance privée avec les pays fournisseurs de contingents à la Mission des Nations Unies au Libéria (MINUL), suivie de consultations. | UN | في 9 أيلول/سبتمبر 2008، عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، أعقبتها مشاورات. |
Le 27 mai, le Conseil a tenu une séance privée avec les représentants des pays qui fournissent des contingents à la MINUT. | UN | وفي 27 أيار/مايو، عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة. |
Le 9 octobre, le Conseil a tenu une séance privée avec les pays fournissant des contingents à la MONUG. | UN | وفي 9 تشرين الأول/أكتوبر، عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا. |
Le 27 mai, le Conseil a tenu une séance privée avec les pays qui fournissent des contingents à la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste (MINUT). | UN | في 27 أيار/مايو، عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي. |
Le 30 juillet 2003, le Conseil a tenu une séance privée à ce sujet. | UN | وفي 30 تموز/يوليه، عقد المجلس جلسة خاصة بشأن هذه المسألة. |
Le 24 juillet, le Conseil a tenu une séance privée avec les pays qui fournissent des contingents à l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI). | UN | في 24 تموز/يوليه، عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
Le 14 janvier 2008, le Conseil a tenu une séance privée avec les pays fournissant des contingents à l'ONUCI. | UN | وفي 14 كانون الثاني/يناير 2008، عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
Le 24 juillet, le Conseil a tenu une séance privée avec les pays fournissant des contingents à l'ONUCI. | UN | وفي 24 تموز/يوليه، عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
Le 7 décembre 2007, le Conseil a tenu une séance privée avec les pays fournisseurs de contingents à la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre (UNFICYP). | UN | في 7 كانون الأول/ديسمبر 2007، عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص. |
Le 6 septembre, le Conseil a tenu une séance privée avec les pays qui fournissent des contingents à la Mission des Nations Unies au Libéria (MINUL). | UN | عقد المجلس جلسة خاصة في 6 أيلول/سبتمبر مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا. |
Le 14 avril, le Conseil a tenu une séance privée avec les pays qui fournissent des contingents ou du personnel de police à la Mission des Nations Unies au Soudan (MINUS). | UN | في 14 نيسان/أبريل، عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة في بعثة الأمم المتحدة في السودان. |
Le 7 septembre, le Conseil a tenu une séance privée avec les pays qui fournissent des contingents et du personnel de police à la Mission des Nations Unies au Libéria (MINUL). | UN | في 7 أيلول/سبتمبر، عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية ووحدات شرطية في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا. |
Le 9 février 2012, le Conseil a tenu une réunion privée avec les pays qui fournissent des contingents à la MINUT et a procédé à un échange de vues avec eux. | UN | وفي 9 شباط/فبراير 2012، عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة وتبادلوا فيها وجهات النظر. |
Le 18 juillet 2011, le Conseil a tenu une réunion privée avec les pays fournisseurs d'effectifs militaires et de police à l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour (MINUAD). | UN | وفي 18 تموز/يوليه، عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور. |
Le 11 avril 2013, les membres du Conseil ont tenu une séance privée avec les pays fournisseurs de contingents ou de personnel de police à la MINURSO et ont entendu un exposé du Directeur de la Division Asie et Moyen-Orient du Département des opérations de maintien de la paix, Izumi Nakamitsu, à l'issue duquel ils ont adopté un communiqué. | UN | في 11 نيسان/أبريل 2013، عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية وأفراد شرطة في البعثة واستمع إلى إحاطة قدمتها إيزومي ناكاميتسو، مديرة شعبة آسيا والشرق الأوسط في إدارة عمليات حفظ السلام، اعتمد بعدها بلاغا. |