"عقد المجلس جلسة عامة" - Translation from Arabic to French

    • le Conseil a tenu une séance publique
        
    Le 14 janvier, le Conseil a tenu une séance publique et entendu un exposé du Représentant spécial du Secrétaire général et Directeur du Bureau politique des Nations Unies pour la Somalie (UNPOS), Ahmedou Ould-Abdallah, sur la situation en Somalie. UN في 14 كانون الثاني/يناير، عقد المجلس جلسة عامة واستمع إلى إحاطة قدمها أحمدو ولد عبد الله، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال عن الحالة في ذلك البلد.
    Le 14 juin, le Conseil a tenu une séance publique afin d'examiner en détail la situation qui régnait au Soudan. UN وفي 14 حزيران/يونيه، عقد المجلس جلسة عامة بهدف النظر بصورة شاملة في الحالة في السودان.
    Le 30 octobre, le Conseil a tenu une séance publique pour adopter son rapport annuel à l'Assemblée générale, couvrant la période du 1er août 2007 au 31 juillet 2008. UN في 30 تشرين الأول/أكتوبر، عقد المجلس جلسة عامة لاعتماد تقريره السنوي إلى الجمعية العامة الذي يغطي الفترة من 1 آب/أغسطس 2007 إلى 31 تموز/يوليه 2008.
    Le 21 janvier 2009, le Conseil a tenu une séance publique en vue d'entendre un exposé du Secrétaire général, à la suite de sa visite au Moyen-Orient. UN " وفي 21 كانون الثاني/يناير 2009، عقد المجلس جلسة عامة للاستماع إلى إحاطة قدمها الأمين العام عقب زيارته للشرق الأوسط.
    Le 21 janvier, le Conseil a tenu une séance publique en vue d'entendre un exposé du Secrétaire général, à la suite de sa visite au Moyen-Orient. UN وفي 21 كانون الثاني/يناير عقد المجلس جلسة عامة للاستماع إلى إحاطة قدمها الأمين العام عقب زيارته للشرق الأوسط.
    Le 12 janvier 2004, le Conseil a tenu une séance publique sur les travaux du Comité. UN وفي 12 كانون الثاني/يناير 2004، عقد المجلس جلسة عامة بشأن أعمال اللجنة.
    Le 6 février, le Conseil a tenu une séance publique consacrée au Kosovo et à la Serbie-et-Monténégro. UN في 6 شباط/فبراير، عقد المجلس جلسة عامة بشأن كوسوفو، وصربيا والجبل الأسود.
    Le 30 juin, le Conseil a tenu une séance publique consacrée à la situation au Moyen-Orient, y compris la question de Palestine. UN وفي 30 حزيران/يونيه، عقد المجلس جلسة عامة عن الحالة في الشرق الأوسط، بما فيها قضية فلسطين.
    Le 20 juin, le Conseil a tenu une séance publique sur la situation au Kosovo (Serbie), à laquelle a participé la Présidente du Centre de coordination de la Serbie-et-Monténégro et de la République de Serbie pour le Kosovo-Metohija, Sanda Raskovic-Ivic. UN في 20 حزيران/يونيه، عقد المجلس جلسة عامة عن الحالة في كوسوفو، صربيا. وشاركت في الجلسة رئيسة مركز التنسيق في صربيا والجبل الأسود وفي جمهورية صربيا لكوسوفو وميتوهيا، ساندا راسكوفيتش - إيفيتش.
    Le 18 avril, le Conseil a tenu une séance publique sur la situation en Bosnie-Herzégovine, au cours de laquelle le Haut Représentant pour la Bosnie-Herzégovine, Christian Schwarz-Schilling, a informé le Conseil des activités menées récemment par son bureau. UN في 18 نيسان/أبريل، عقد المجلس جلسة عامة بشأن الحالة في البوسنة والهرسك. وفي تلك الجلسة قدم الممثل السامي للبوسنة والهرسك، السيد كريستيان شوارتز - شيلينغ، إحاطة للمجلس بشأن الأعمال التي قام بها مكتبه مؤخرا.
    Le 17 février, le Conseil a tenu une séance publique consacrée au rapport intérimaire du Secrétaire général sur les recommandations de la mission du Conseil de sécurité en Afrique centrale (S/2004/52). UN في 17 شباط/فبراير، عقد المجلس جلسة عامة للنظر في التقرير المرحلي المقدم من الأمين العام بشأن التوصيات التي أعدتها بعثة مجلس الأمن الموفدة إلى وسط أفريقيا S/2004/52)).
    Le 19 mars, le Conseil a tenu une séance publique au niveau ministériel (cinq ministres présents), au cours de laquelle il a pris note du programme de travail de la COCOVINU et de l'AIEA sur le désarmement de l'Iraq, présenté par M. Blix et le représentant du Directeur général de l'AIEA. UN وفي 19 آذار/مارس، عقد المجلس جلسة عامة على المستوى الوزاري (بحضور خمسة وزراء) أحاط فيها علما ببرنامج عمل بعثة الأمم المتحدة للمراقبة والتحقق والتفتيش والوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن نزع سلاح العراق، قدمها السيد بليكس وممثل المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Le 29 juin, après la publication du rapport de la mission au Soudan et au Tchad (S/2006/433), le Conseil a tenu une séance publique au cours de laquelle le représentant du Soudan a exprimé ses craintes au sujet des activités menées par les parties non signataires de l'Accord de paix pour le Darfour, tant au Soudan qu'en dehors des frontières du pays. UN وعقب إصدار تقرير بعثة مجلس الأمن إلى السودان وتشاد (S/2006/433)، عقد المجلس جلسة عامة. وأثناء الجلسة، أعرب ممثل السودان عن قلقه إزاء أنشطة الأطراف التي لم توقع اتفاق سلام دارفور داخل السودان وخارجه على حد سواء.
    À l'issue des consultations officieuses, le Conseil a tenu une séance publique au cours de laquelle il a autorisé son président à faire une déclaration en son nom (S/PRST/2009/10). Il y saluait les progrès accomplis par les dirigeants chypriotes grecs et chypriotes turcs et renouvelait son appui à la mission de bons offices du Secrétaire général. UN وبعد المشاورات غير الرسمية، عقد المجلس جلسة عامة أذن فيها للرئيس بإصدار بيان باسم المجلس (S/PRST/2009/10)، رحّب فيه المجلس بالتقدم الذي أحرزه القادة القبارصة اليونانيون والقبارصة الأتراك وأكد من جديد دعمه لبعثة المساعي الحميدة التي يضطلع بها الأمين العام.
    Le 13 juin, le Conseil a tenu une séance publique sur la situation au Timor-Leste, au cours de laquelle il a entendu les exposés du Secrétaire général, de son Envoyé spécial au Timor-Leste, Ian Martin, ainsi que des représentants du Timor-Leste et des quatre pays qui avaient répondu positivement à la demande d'assistance policière et militaire de ce pays, à savoir : l'Australie, le Portugal, la Nouvelle-Zélande et la Malaisie. UN في 13 حزيران/يونيه، عقد المجلس جلسة عامة عن الحالة في تيمور - ليشتي، استمع فيها إلى إحاطة من الأمين العام، ومبعوثه الخاص إلى تيمور - ليشتي، إيان مارتن، وممثلي تيمور - ليشتي والبلدان الأربعة التي استجابت لطلب تيمور - ليشتي للمساعدة في قطاعي الشرطة والجيش: وهي استراليا، والبرتغال، وماليزيا، ونيوزيلندا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more