"عقد المقرر الخاص" - Translation from Arabic to French

    • le Rapporteur spécial a
        
    • le Rapporteur spécial s
        
    • Rapporteur spécial a tenu
        
    • rencontré
        
    • the Special Rapporteur had a
        
    Durant cette période, le Rapporteur spécial a donné une conférence de presse et organisé à l'intention des ONG une séance d'information, qui a rassemblé un grand nombre de participants. UN وفي أثناء هذه الفترة، عقد المقرر الخاص مؤتمراً صحفياً ونظم حلقة توجيهية للمنظمات غير الحكومية، وكان الحضور فيها جيداً.
    Le même jour, le Rapporteur spécial a rencontré le Représentant permanent pour faire le point de la situation. UN وفي اليوم نفسه، عقد المقرر الخاص اجتماع متابعة مع الممثل الدائم في جنيف.
    Au cours de sa visite à New York, où il s'était rendu pour présenter son rapport à l'Assemblée générale, le Rapporteur spécial a tenu une autre conférence de presse organisée par l'ONU. UN وفي أثناء زيارته إلى نيويورك لتقديم تقريره إلى الجمعية العامة، عقد المقرر الخاص مؤتمرا صحفيا آخر نظمته الأمم المتحدة.
    5. Pendant la période considérée, le Rapporteur spécial s'est entretenu à Genève et à New York avec des représentants du Gouvernement iraquien. UN 5- وأثناء فترة التقرير، عقد المقرر الخاص في جنيف ونيويورك اجتماعات مع ممثلي حكومة العراق.
    28. le Rapporteur spécial s'est entretenu avec M. Aziz Pahad, vice—ministre des affaires étrangères, le 23 octobre 1996. UN ٨٢- عقد المقرر الخاص اجتماعاً مع السيد عزيز باهاد، نائب وزير الخارجية، في ٣٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١.
    À cette occasion, le Rapporteur spécial a tenu une conférence de presse et a organisé une réunion d'information à l'intention d'ONG, qui ont toutes deux attiré de nombreux participants. UN وخلال تلك الفترة، عقد المقرر الخاص مؤتمراً صحفياً فضلاً عن اجتماع إحاطة للمنظمات غير الحكومية، حضرهما عدد مناسب جداً.
    le Rapporteur spécial a également eu des séances de travail avec les chargés de l’emploi des ambassades du Bangladesh, de l’Inde, des Philippines et de Sri Lanka. UN كذلك عقد المقرر الخاص جلسات عمل مع المسؤولين عن التوظيف بسفارات بنغلاديش والهند والفلبين وسري لانكا.
    le Rapporteur spécial a également eu des entretiens avec des représentants de la Chine, des Etats—Unis d'Amérique et de la Turquie. UN كما عقد المقرر الخاص اجتماعات مع ممثلي الصين وتركيا والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    le Rapporteur spécial a eu une réunion avec l'État partie pendant la quatre-vingt-douzième session et a reçu confirmation de sa part qu'il accepterait une mission de suivi dans le pays. UN عقد المقرر الخاص اجتماعاً مع الدولة الطرف خلال الدورة 92 وتلقى تأكيداً منها بأنها ستقبل إيفاد بعثة متابعة إليها.
    12. A Moscou, le Rapporteur spécial a rencontré deux fois le chef de la Direction de la coopération humanitaire internationale et des droits de l'homme, M. Viacheslav Bakhmin. UN ٢١- عقد المقرر الخاص اجتماعين في موسكو مع رئيس مديرية التعاون اﻹنساني الدولي وحقوق اﻹنسان، السيد فياتشسلاف باخمين.
    82. le Rapporteur spécial a eu une séance de travail le 15 décembre 2000 avec une représentante de la Mission permanente du Canada à Genève. UN 82- عقد المقرر الخاص جلسة عمل في 15 كانون الأول/ديسمبر 2000 مع ممثلة عن البعثة الدائمة لكندا في جنيف.
    34. le Rapporteur spécial s'est entretenu le 21 octobre 1996 avec M. Biki S.V. Minyuku, Directeur de la Commission Vérité et Réconciliation. UN ٤٣- عقد المقرر الخاص في ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١ اجتماعاً مع السيد بيكي س. ف.
    72. le Rapporteur spécial s'est entretenu avec le Mullah Abbas, représentant de la shura instituée à Kandahar par les taliban. UN ٢٧- عقد المقرر الخاص مشاورات مع الملا عباس، ممثل مجلس شورى الطالبان في قندهار.
    Le 10 mai, le Rapporteur spécial s'est de nouveau entretenu avec le Représentant permanent de l'Iraq auprès de l'Office des Nations Unies à Genève. UN 10 - وفي 10 أيار/مايو، عقد المقرر الخاص اجتماعا آخر مع الممثل الدائم للعراق لدى الأمم المتحدة في جنيف.
    le Rapporteur spécial s'est également entretenu avec les présidents des différents organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, lors d'une réunion organisée en vue de renforcer les liens entre ces organes et les procédures spéciales. UN وبالإضافة إلى ذلك، عقد المقرر الخاص مناقشات مع رؤساء مختلف الهيئات المنشأة عملا بمعاهدات دولية لحقوق الإنسان، في إطار اجتماع يهدف إلى تعزيز العلاقات بين تلك الهيئات الإجراءات الخاصة.
    32. Le 22 octobre 1996, le Rapporteur spécial s'est entretenu avec M. Vusi Pikoli, conseiller spécial du Ministre de la justice, ce dernier se trouvant alors à New York. UN ٢٣- عقد المقرر الخاص في ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١ اجتماعاً مع السيد يوسي بيكولي المستشار الخاص لوزير العدل نظراً لوجود الوزير في نيويورك.
    En février 2009, le Rapporteur spécial s'est entretenu en privé avec deux prisonniers politiques, Tin Min Htut et Nyi Pu, qui avaient été condamnés entre autre en vertu de la loi sur l'électronique pour avoir écrit une lettre ouverte au Secrétaire général. UN وفي شباط/فبراير 2009، عقد المقرر الخاص اجتماعا خاصا مع سجينين من سجناء الرأي هما تين مين هتوت ونيي بو، اللّذين أُدينا، في جملة أمور، على أساس قانون الإلكترونيات لأنهما كتبا خطابا مفتوحا للأمين العام.
    106. En ce qui concerne la coordination des activités avec le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l’homme, le Rapporteur spécial a tenu des consultations sur la situation au Nigéria. UN ٦٠١- أما فيما يخص التنسيق مع مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان فقد عقد المقرر الخاص مشاورات بشأن الحالة في نيجيريا.
    In this regard the Special Rapporteur had a series of meetings with officials of the recently established Human Rights Department of the Ministry of Foreign Affairs. UN وفي هذا الصدد، عقد المقرر الخاص سلسلة من الاجتماعات مع مسؤولين في إدارة حقوق الإنسان المنشأة حديثاً في وزارة الخارجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more